Translate

mercredi, mai 13, 2009

Mât de prières






Restait à accrocher nos Katas à un mât de prières . D’abord le propriétaire de l’hôtel de Katmandu nous en avait donné un que nous devions déposé de sa part dans cette région du monde et moi je tenais à en nouer un pour Michel dont il était chaque jour un peu plus évident que c’était son pays , sinon le mien , encore que plus d’une fois on s’est interrogé sur mes origines . Tant qu’à être venue en quelque sorte sur les terres de ma belle famille autant faire bien les choses . L’écharpe blanche fut accrochée haut et serrée avec des OOOOOOOlalolalao et toutes les onomatopées que je n’avais qu’à répéter après Tashi qui avait choisi l’endroit le plus sacré qui soit pour ce dernier rituel : un mât de prière au bord du lac du côté ouest mais faisant aussi directement face au Mont Kailas. Ce fut la cerise sur le gâteau et c’est le cœur joyeux avec un sentiment d’accomplissement que nous avons tourné le dos au Mont Méru et repris, même si cela allait encore nous prendre quelques jours la route qui nous ramenait à la civilisation .



Before leaving the Kailash region we still had one more ritual to perform . We had to add some katas to a prayers' mast . We had one to hang for the Katmandu Hotel's boss , we had our own wishes to offer . I had of course one for Michel that I had find back there more than anywhere else but that I had to leave there as well...With many Lalaoolalalao that we had to repeat after Tashi we felt we could not have done better here and now . The pryer pole he choose for us was facing the lke and the Mount all together . We left with the ffeling to have accomplished our duty ! And took back the road bringing us back from the invisible to the visible .

Aucun commentaire: