Je voudrais prendre le temps de voir, d'entendre et d'être pour faire la preuve que la foi attire toute sorte de miracles.
Translate
mercredi, mai 13, 2009
L’affaire des papiers
Vraiment ici c’est toute une affaire. Tashi a des exemplaires et des exemplaires de 4 administrations différentes ( la police chinoise, le tourisme de la région autonome du Tibet (TTB : Tibet tourisme bureau) , le bureau du tourisme chinois (FIT), la province traversée( permis de séjour spéciaux) dont il doit laisser trace ( photocopie) à chaque poste de contrôle , tous les 120kms environ, plus rapprochés si l’on s’approche d’une frontière ( népalaise, indienne, pakistanaise, cachemire ). A chaque fois que l’on approche d’un de ces postes, où Tashi doit en plus , comme s’il était un criminel dans son propre pays , dit-il, laisser ses empreintes , on sent la tension monter dans la voiture. On n’est jamais sûrs que ce sera suffisant. Pourtant on passe encore partout et après 7 heures de route goudronnée, figurez-vous, nous voilà à ALI.
Very often , every one hundred miles or so , there are check points, specially when we are not far of the boarders ( Nepal, Kashmir, India, Pakistan)and each time the guide has to present all the papers from 4 different administrations granting travel permits . When one of those checkpoints is announced, the mood is the car suddently changes . The guide never knows how many copies "they" will want or what "they" may pretend . He doesn't like either to have to give his fingerprints each time as if , he said, he " was a criminal in in his own country ". But we pass...And, we keep our thoughts to ourselves, and soon here we are in Ali !
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire