Translate

dimanche, décembre 17, 2006

Okains Bay

"
Only at breakfast did I realise that the young French man Michaël who was chatting with us in our lovely "Half Moom Cottage" backpacker was in fact the son of Madeleine an Daniel, some teachers friends I met in Nouméa if you can remember so far ! Small is the world! He knew about the granny on the road!

Then after great breakfast , even so the weather was irish grey,Jean Michel and I had a lovely walk on Okains Bays ‘s beach before visiting the "french cimeterychecking in our new hostel for one more night in this lovely town ( the half moon cottage having no more vacancy).
We choose to stay one more night in a central place named “ Au bon accord” meaning “ To the good accord”, an old wooden house, one of the oldest ( 1850)and this may explains why from the walls surges this great deal of harmony . It is as visiting some old aunt in a country house. Everyone seems to be serene and quiet and quite happy living in a such beautiful environment. The bay in fact looks a lot like Glandore! And it is probably why I feel so good here . Green hills all around even if those ones here are quite taller than the ones near “ dear old Skiberreen “.

Aucun commentaire: