Ce vendredi soir il y a deux israélites pratiquants dans la cuisine. le cérémonial est impressionnant . Comme ils ne peuvent pas travailler le samedi ils préparent ce soir leur repas du sabbat avec tous les instruments et toute la vaisselle que cela réclame et qu’ils traînent dans de grands cartons depuis 2 mois sur les routes. C’était à la fois attachant et inquiétant de les voir aussi attachés au rituel de leur pères qu’aucun des deux à 30 ans passés n’avaient jamais songé à remettre en question et qu’ils comptaient bien transmettre aussi radicalement à leurs propres enfants. J'ai été chargée de surveiller les bougies pendant leurs 45 minutes de psalmodie . Ensuite le bible sur la table ils ont dîné comme 4 en savourant leur reste de vin et leurs dernières bière. Ils partaient le lendemain mais n’auraient de toute façon m’ont-ils dit pas pu participer au réveillon que je concocte dans ma tête parceque la viande doit être casher évidemment.
Two young men israeli were cooking Friday night in our hostel . As they are not supposed to work at all on Saturday , Shabbat day they had to cook for the 3 next meals . Rituals, candles, songs, prayers, purifications It was fascinating to see them on the road for months carrying their casher food and own cooking pots and special spices all brought up from Israel. They were hard believers and determined to pass on to their kids when they would have some what their fathers did pass into them. I was in charge of keeping an eye on the candle when they went for reciting their Psalms for about 50 minutes before the had their very huge diner starting as they should their holy day .
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire