Translate

vendredi, mars 21, 2008

Au Marché


Il y en avait des choses et des gens à voir au marché d'Hué . D'abord, a dit le guide pedaleur, acheter un chapeau car il faisait trop chaud pour se ballader 3 heures la tête découverte , goûter quelques douceurs locales qu'il a achetées de ses propres deniers , admirer les chatoyants tissus, saluer les moines et se faire arnaquer par ce joli gamin
qui savait répéter en un francais parfait et sans accent une leçon apprise pour vous vendre des cartes postales "10 pour 2 euros, Madame . Ca sert à payer mes etudes Madame. Qu'est que c'est que pour vous 2 euros , Madame, alors que pour moi les etudes, c'est tellememt important ". Il savait le faire en 8 langues ( francais, italien, espagnol, anglais, allemand, japonais ,thai ,et bien sûr vietnamien ) Impossible de ne pas fondre . Sorti de sa tirade evidemment il ne comprenait pas un mot de ce que vous lui disiez mais je n'ai pu m'empêcher de le faciliter d'aussi bien nous attendrir et de lui prédire un brillant avenir !

While in the market I saw wonderful material . Of course you feel like having a full wardrobe made at your measurements but you resist knowing as well that you will then have to carry it on your back ! Outside I met this wonderful young fellow who in 8 languages was abble to pronounce for the tourist absolutely perfectly the sentece learned by heart . So recognizing my accent I suppose, he told me in perfect french : Please mam! Buy me those cards . 1 for 2 euros Mam What are for you 2 euros Mam , when for me studies are so so important ..." and so on... You had to be touched . I thought about little Liamo Cullen selling his pennies apples and was wishing this young entrepreneur the very best success ahead. Of course he wouldn't understand a word of french at all !!!

Aucun commentaire: