Translate

lundi, octobre 29, 2012

Runa Huasi


Je savais qu'il y avait aussi un hostal surplombant la rivière, une auberge sympathique avec une vue impressionnante qui jouxtait l'atelier de tissage du propriétaire Alfonso Pilla. Je croyais que c'était près de la ville et je m'apprêtais à y déjeuner quand je me suis rendu compte que c'était à 2 ou 3 km . Alors j'ai fait du stop. La voiture qui s'est arrêtée -la première à vrai dire - avait, à l'intérieur, 3  hommes tellement éméchés que j'ai failli ne pas y monter. Mais l'un d'eux bafouillait le français. Ca m'arrangeait. Il habitait la banlieue, ses enfants étaient français. C'était ici un musicien reconnu et réputé. Là-bas il n'était rien. Alors en vacances avec ses copains, ça y allait la bière dès le matin. Par des petits chemins qui bordaient des champs de canne à sucre, ils m'y ont déposée dans mon auberge généreuse.
Et la vue était en effet imprenable 
Mais le repas aussi !

Car il n'y avait aucun client, beaucoup de travail à l'atelier de tissage et donc pour manger il eût fallu avoir commandé !


La grand -mère était désolée et quand j'ai dit que je me contenterais d'une omelette je sentais bien qu'elle voulait bien la faire  mais son fils a appelé le sien pour qu'il vienne me rechercher et me re-déposer en ville au premier restaurant venu . 

Aucun commentaire: