Translate

mardi, septembre 19, 2006

Antonio

Aussi lent que lourd, aussi adorable que baraqué, aussi serviable que musclé: il comprend rarement ce que vous lui dites du premier coup mais peut vous soulever à la force des poignets . Il guettait mes passages au bar les soirs de musique et commandait aussitôt " un verre de vin pour Mamie" au barman Yoyo ! Avec lui croyez moi je n'aurais pas peur d'investiguer dans les bas-fonds de New York!!! Posted by Picasa =======================================
Tonio considered I should be his sweetheart! In fact he said that would have I been a marquisian he would have married me on the spot . My leg was not a bother for him . I could easely travel on his back!Asoon as I would enter the bar in his presence , he would order "the granny's glass of wine". As we already knew those big men are asgentle as can be .Great bodyguard no if I had to investigate for a new novel around the docks of New York ?

Aucun commentaire: