Translate

jeudi, février 23, 2012

Mardi : Dîner social

Anciennes bouteilles de coca devenues fleurs 

Aurélie Jolie 

Betty  et moi en pleine conversation sur les liens familiaux
Betty and myself discussing family's ties 

Seb , Aurélie , Monique Annie ( cachée) et Marseille 

Chantal , l'âme du projet 
De retour dès le lendemain pour le dîner social ! Un dîner hebdomadaire où chacune des 10 personnes apporte son écot . J’offre le poulet grillé d'une échoppe voisine . Aurélie et Monique offrent le vin . Monique fait une crème brûlée. Nicole a préparé du poisson cru , Chantal a cuit des spaghettis. C'est l'abondance . Ce festin se tient dans le jardin de Marseille et les échanges vont bon train entre les amis de passage .

Every tuesday nigth Chantal had what is called the social diner . Whoever among the friends , can come and bring something to eat and then we share This week the tables were set in Marseille's garden and we were 10. I was in charge with Betty  to buy the grilled chicken next door . Aurely  had bought the wine  and Monique had taken care of the dessert , a unique flan we loved. Chantal cooked the spaghettis perfectly al dente , Nicole offerd some  delicious raw fish in lemon and Annie took a great care of the dishes .  Marseille made some manioc pancakes  her sister was a guest .  Betty and Sebastien were there only for one night , on their way back to France . 


We all had a superbe evening. Didn't we ? So nice to be outside and share happiness.  ,

Aucun commentaire: