Translate

lundi, décembre 26, 2011

Le 233W - 11th street , ma rue d'antan

Oh ma rue si ombragée l'été !
11th street west !
Un cadeau de Noël supplémentaire pour moi que d'y  retourner avec Nadine
Oh my God what a gift to be here again  
De revoir la maison d'en face, toujours aussi jolie
To see the opposite house 

La porte du 233 si souvent franchie
To see that door so often opened

Voyez comme ça me rend joyeuse !
I felt 20 again !!!dispite the stick ....

Ce que c'est quand même, canne ou pas, d'avoir toujours 20 ans !!! Une fois j'étais venue ici avec Michel en pèlerinage. Ce devait être en 84. J'ai croisé le facteur qui ne m'avait pas vue depuis 1964, donc depuis 20 ans et il m'a dit : "Vous n'êtes pas cette jeune fille qui habitait au 233 et écrivait à son fiancé 2 fois par jour alors qu'il répondait une fois par semaine ?" Je l'étais." Ah ! J'ai souvent pensé à vous et à ce que cet amour avait pu devenir ! ". J'étais trop fière de lui présenter le fiancé en question !

And was rembering beeing here with Michel in 84 I think when we met in the street the mail man . " Would you,  said he , be that young girl who was living at 233 and was writting to her boy friend 2 letters a day when he would write one a week?" . I was  . " I often thought about you , said he , and ask myself what happened to that huge love ? " 
I was too proud to introduce my  now old fiançé  and to add that I was still madly in love which was true !!!!!

Aucun commentaire: