Translate

mercredi, juin 03, 2009

Quitter l'Ann Moor






Il fallait bien en repartir de cette escale au paradis , laisser derrière les champs d'iris et les tapis de pâquerettes , les haies de fuchsias et les bouquets de marguerites le long de la route , les buissons de rhododendrons et les prairies si vertes qu'on en pardonnerait la pluie. Il fallait bien quitter ce havre de paix, ce repère de lectures , ce nid douillet puisque toute l'idée était d'être à Paris pour fêter les 35 ans de notre benjamine ....Je n'étais pas pressée. La preuve, quand je me suis présentée au comptoir de Ryan Air à Shannon, je n'étais même pas inscrite sur les listes : j'avais réservé le billet pour le 2 juillet !!!! Et le mouton de pierre ne m'a même rien dit ! Le nouveau billet m'a coûté 9 fois le prix de l'ancien , 270 euros au lieu de 30! Je ne pouvais m'en prendre qu'à moi même... Je sais me pardonner ce genre de choses et c'est le porte monnaie mais aussi le cœur léger que je suis arrivée à Beauvais .


The sky was so blue ! When you do not know Ireland you may think it is usual , but it is not. So it was hard to leave behind : the generous house, the sea of iris, the carpets of daisies, the bunches of fushias, the hills of rhododendrons and the fields so so green that for once you bless the rain ! I was not in hurry to go and I can proove it , as when I was ready to register I was said my ticket had been bought for JULY the 2nd, not june ! As the plan was to be in Paris by June the 3rd to congratulate my youngest daughter Stéphane , who would by then, be 35, a new ticket had to be purchased . 9 times the price ! I could forgive myself this stupid mistake and it is not only with a light wallet but as well with a light heart that I landed , in time, in Beauvais , France , for an other familial summer !

Aucun commentaire: