Translate

dimanche, septembre 13, 2009

Mary Buckley

Et voilà qu'avec le beau temps est arrivée Mary Buckley , une amie chère qui vit a Tarbet, une bourgade qui borde le Shannon et où vous êtes passés si vous avez jamais pris le ferry pour Killrush . Je la connais depuis 18 ans et c'est sa foi dans la vie qui nous lie . Quel bonheur de rouler avec elle sur les routes ensoleillées et bordées de fuchsias, avec cette passion qu'elle met dans toutes choses aussi insignifiantes sembleraient-elles ....
Une soupe de poisson chez O'Dawds, un thé à Renvyle, un autre à Cashel House après un sandwich toasté à Ballynahinch ou un livre de prières acheté à l'abbaye Kylmore , avant d'attendre le retour de Festy, le pêcheur de homards sur le quai de Bunawen . Avec elle tout est occasion de rendre grâce.

With the sun came as well Mary , mydear friend from Tarbert, a town you mayknow if you ever took the ferry. I know her for 18 years and I must say: she is still the exact same : her enthousiasm and love of life and faith neverfailed § It is a joy to be with those people who are able to see as miracles the daily little things . A soup in O'Dowds, followed by a thea in Cashel house, a toasted sandwich in Ballynahinch followed by a lucozade in Renvyle: she is always happy !
Here she is waiting for the fisherman who is going to bring us our 2 lobsters and some crab claws at Bunowen ,here she is laughing and singing between her prayers. Carrying the essence of those great Irishwomen who live for their family, their land, their church with such a big huge heart that their bodies could be wrecked by the love they constantly display .

Aucun commentaire: