Translate

dimanche, janvier 15, 2012

Ed G.

Dans la charmante petite ville de BerkeleySprings,  j'ai un vieil ami aussi
In the lovely town of Berkeley Springs I have as well an old friend 

Ed, 86 ans, agent de la CIA, a eu une vie palpitante. Ce qui lui tient le plus à cœur aujourd'hui : l'amour fou qu'il a porté à Lybbie (de 14 ans son ainée) , la mère des 5 enfants  ( sans compter celui qu'ils arient bientôt ) qu'il babysittait à 17 ans et dont il est tombé éperdument amoureux...pour toujours. Nous ne parlions que d'elle et de Michel encore cette fois en buvant un chocolat au café du coin.
ED, 86, had a fabulous life . He fall in love when he was 17 with a mother of 5 chidren he was babaysitting . They would have a child of their own  little later when she succombed to his charm and wit; That love was a great one and it is, once more, all what we could talk about when I was sipping my chocolate 

Près du kiosque à musique de BS. Et je me disais : "Il y a des gens  comme lui qui vraiment dansent leur vie".
Ca laisse sur leur visage les tourbillons d'une  valse .
By the music kiosk I was looking at that wonderfully clever guy  thinking that there is some rare people who dance their life and I could see on his face the whirls of that long and happy walz..

Aucun commentaire: