Translate

lundi, octobre 05, 2009

Un commercial


C'est un commercial de chez Coca Cola qui revient du Moyen Orient très remonté
Il y était parti pour développer la marque là- bas
Son ami lui demande:
- Mais pourquoi n'as-tu pas réussi avec les Arabes?
- Quand j'ai été envoyé au moyen orient , j'étais persuadé que j'y ferais de bonnes affaires, la marque n'y étant pas très connue . Comme je ne parlais pas arabe, j'ai eu l'idée de passer le message à travers 3 images :
-la première image représentait un homme allongé sur le sable chaud du désert , vide épuisé , affaibli.
-la deuxième image le montrait buvant un coca cola
-la troisième le montrait en pleine forme , tout ragaillardi
Et ces panneaux furent puliés dans toute la ville
- Bonne idée ! dit l'ami . Ca aurait du marcher du tonnerre d'Allah cette histoire là ...
-Un putain d'enfer ouaih ! ,je ne savais pas que les Arabes lisaient de droite à gauche !!!!

( pour la petite histoire c'est un mail reçu de Dan et Mad Montagny)


This guy who works for Coca Cola is coming back from his campaign in the middle east and he is pissed off . His friend says :
-" How come didn't you succeed over there as you planned to ?
-As you know he answered, I thought I would make great business in those countries where Coca Cola is not yet vey known but I didn't speak arabic. So I figured out to pass the message through 3 images :
The first one showing a man exhausted and weak lying down in the desert's hot sand
the second one showing the guy having a can of coca cola
the thrid one picturing him alert, reviving , full of energy
Then this poster was exposed everywhere
- Great , says the friend, this should have worked!
- Hell! says the commercial , what i did not know was that the Arabs read from right to left !!!!

Aucun commentaire: