Translate

mercredi, février 13, 2008

Halte à Pakbeng



J'avais eu bien du mal malgré l'aide apportée, à sortir du bateau . A monter toutes les marches et à grimper la côte mais Qu'il était beau le Mékong au lever du soleil vu du premier hostel de Pakbeng choisi en haut de cette côte . J'y suis restée deux jours . Une fois de plus mes bracelets ont été un : "Sézame , ouvre toi" et voilà que non seulement j'ai pu passer des heures avec les enfants curieux et intimidés, samedi, dans un village Mong, mais j'ai été, dimanche, invitée à un mariage dans un village voisin . Quelle fête ! C'est seulement après m'avoir observée que l'on a posé devant moi un large plateau bientôt couvert de nourriture. Bien sûr le grand jeu était de me faire boire assez de lao lao ( l'alcool blanc maison ) pour que je sois pompette . Mais je sais très bien comment ne pas arriver là et goûter juste de quoi me rincer la gencive !


Again it was due to the fact that I am a Lao , testified by my cotton laces , that I had the opportunity to spend an afternoon with the Mong village's children and that on sunday I was invited to a wedding next by . Of course their idea was to get me drunk but I exactly know how to rince my gums without drinking lao lao so I remained aware!

Aucun commentaire: