vendredi, novembre 18, 2011

Observatoire et laboratoire

Nous avons été reçues dans la maison même de Daniel Smiley petit- neveu des fondateurs  qui consacra 60 ans de sa vie  à étudier et  à noter tout ce qu'il observait dans ces  Shawwwangunk Mountains. Son énorme travail l'a conduit a remplir à la main  plus de 14500 fiches, et à relever  2 fois par jour la température et le temps qu'il fait  Il y a donc ici dans cette petite maison une véritable station météorologique . Le premier relevé date du 1er janvier 1896 et depuis se poursuit quotidiennement et de la même manière .

We were lucky enough ,thanks to Betty , to be received by a lovely and patient gentleman  in his young 60th ,Paul Hugh in the house of Dan Smiley a scientist who for over 60 years has keep an inquisitive eye on the woods and water of this family proprety  and amassed a remarkable ( over 14.500)amount of observations on the local écosystem . For more than 50 years every day at 4pm he would walk up to the lake and record the day's weather condition . Paul  with  a young  botanist worked  with  him  and  went on with the work when he became the Research  Centre's director  ...

Nous avons été reçues par un très aimable gentleman : Paul Huth, un botaniste devenu naturaliste pour avoir travaillé des années  avec  Dan Smiley  avant de prendre la relève et de devenir  le directeur  du Centre de Recherche . Il m'a permis de visiter la bibliothèque  exceptionnelle du Centre et de parcourir quelques fiches manuscrites conservées à bonne température depuis des décennies dans ces tiroirs empilés .

Thanks to him, we could spent some time in the fantastic library which contains important , rare and often unique books  and see the observations Dan  Smiley the naturalist  would file every day , still kept at the right cool temperature in those cabinets 

Il nous a montré des  centaines de spécimen d'oiseaux  y compris des faucons
He showed us species of birds I had never seen 

De renards
Foxes 

Et autres animaux heureux dans cet environnement , castor , porc-épic, opossum , sconse et même un  crâne d'ours
And skunks, and beavers, and porquepines  and even a bear's skull 

Ici Paul montre  à Betty une espèce d'oiseau nocturne je crois  . Nous aurions pu rester des heures dans ce centre de recherche  tant c'était intéressant  d'avoir cet aperçu de la faune et de la flore de la réserve et fascinant de mesurer la somme de travail accompli  avec minutie depuis plus d' un siècle et d'être les témoins de ce qu'une idée  arrivée à maturité peut produire quand elle est soutenue par une vision  à long terme et entretenue par la patience  la détermination et la sérendipité de tout un clan

Thank you Mister Huth  for the time you spent with us and  all those informations  I would have never  get without your generosity to share them .  It was impressive for me to see once more what an ideal can produce for many  when it is sustained by an intuitive  idea, a divine vision , and when people like Dan and you and others dedicate their whole  life to learn, teach, search ,  work  in order  to become the  great Servers of this world.  

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire