Tant d'amour est dispensé et exprimé dans cet institut qu'il devient parfois difficile de faire la différence entre thérapeutes et patients car la lumière qu émane de chacun peut l'espace d'un instant faire penser que tout le monde est passé du bon coté . Regardez ces deux ados , l'une 13 ans est en dépression profonde , refuse d'aller à l'école. Il faut parfois l"energie du groupe entier pour la lever, l'habiller, la laver et l'y conduire !L'autre 17 ans est dans une telle colère qu'elle ne pouvait être gardée dans l'environnement familial . Elles apprennent l'une et l'autre à s'exprimer ici de façon appropriée et recoivent toute l'affection qui leur a manqué. Bien entendu elles n'avaient pas ce sourire là quand elles sont arrivées il y a plus d'un an . Encore une année et elles seront non seulement remises sur pieds mais armées pour vivre clairement et exprimer librement leur formidable potentiel .
Wednesday, February 25, 2009
The kids
Tant d'amour est dispensé et exprimé dans cet institut qu'il devient parfois difficile de faire la différence entre thérapeutes et patients car la lumière qu émane de chacun peut l'espace d'un instant faire penser que tout le monde est passé du bon coté . Regardez ces deux ados , l'une 13 ans est en dépression profonde , refuse d'aller à l'école. Il faut parfois l"energie du groupe entier pour la lever, l'habiller, la laver et l'y conduire !L'autre 17 ans est dans une telle colère qu'elle ne pouvait être gardée dans l'environnement familial . Elles apprennent l'une et l'autre à s'exprimer ici de façon appropriée et recoivent toute l'affection qui leur a manqué. Bien entendu elles n'avaient pas ce sourire là quand elles sont arrivées il y a plus d'un an . Encore une année et elles seront non seulement remises sur pieds mais armées pour vivre clairement et exprimer librement leur formidable potentiel .
The essence of the community by Father Hank
"Each community attempts to provide a transformative development experience for its members. There are certain basic principles or values guiding this experience. The first is 'democratisation', that is all members share equally in the exercice of power and decision making >
Another is 'permissiveness', a certain tolerance by one another as regards behaviour and ideas. A third is "communalism", which describes the close tightknit relationships within the community. And, a last, very important value is "reality confrontation"that is , regular and continuous confrontation of negative behaviour. Essentiality each community is stadily striving to provide a living, learning experience for its members.
Some basic values commom to the community living experience are stressed in the process of community living > The main wuld be attacment.For the sense of belonging to a community becomes essential to each member.The member must also experience a sense of safety , that is the member can feel at ease always and protected from any disturbance or harm coming from another member who may having specific problems. A third basic value in the community must be openness , that is the willingness to talk about any matter and also the duty to communicate what is seen as hindering to any members in therapy . Tjhe fourth value is inclusion A member must experience that he or she is accepted in the community with full membership, that he or she has a place among the others, is appreciated by the other members . Lastly the value, we call agency. In order to be personaly effective within the community , that the individual can have his or her say and has the right to function like any other > here in exists a humanistichttp://www.blogger.com/img/blank.gif, individuation process, a sort of flattened hierarchy that brings about the exercise of natural power.
Tuesday, February 24, 2009
ASV
C'est une communauté qui travaille avec des adultes souffrants de troubles mentaux sévères et profonds ( schizophrénie, bi-polarité,autisme ), des malades qui sinon seraient bourrés de médicaments et internés des années dans les hôpitaux traditionnels où on les laisserait pourrir . ASV est à l'opposé, un endroit où le malade peut réapprendre en toute sécurité à accepter et à exprimer ses peurs , à expérimenter les sentiments en se débarrassant peu à peu des filtres des schémas parentaux ou autres , à reconnaître la réalité du libre arbitre qui donne a chacun d'entre nous sur terre, à tout instant le pouvoir de choisir , pensées, désirs, actions et réactions . Le pouvoir de changer et de se changer . Changez votre façon de pensée et vous changerez vos vies : c'est un fait accepté . Pour se rendre le chemin plus facile à parcourir, pas la peine de recouvrir le sol de la terre d'une épaisse couche de cuir quand il suffit de mettre des semelles sous nos propres pieds . Faut -il encore apprendre à se servir de la volonté et de la pensée de façon positive . C'est un travail très holistique où la personne est prise en compte dans son entièreté , dans l'environnement le plus sécurisant qui soit . Leur attachement à la communauté donne enfin à ces adultes perturbés ce sentiment d'appartenance qui a pu leur manquer dans leurs jeunes années , La discipline , la structure leur apportent la stabilité dont ils ont besoin pour se sentir en sécurité . La communication quotidienne qui se fait en groupe et en tête à tête permet de mettre à plat les rancœurs qui ainsi ne peuvent s'accumuler pour former des murs . Le rappel constant à la réalité , l'échange, l'écoute 24h sur 24, 7 jours sur 7 et le soutien de thérapeutes ouverts, attentifs et patients mais aussi clairs, conscients et exigeants immergent le patient dans la " vraie vie" au lieu de l'en isoler. Pas de secrets ici , pas de messe basse sans curé , c'est le cas de le dire Father Hank a l'oeil et l'oreille aiguisés! L'idée est que fort de ce soutien fiable et constant chacun est à même de se rendre responsable à un certain niveau et de participer à son programme de guérison en étalant et en gérant ses difficultés sincèrement sans peur d'être jugé, critiqué, pas entendu ou manipulé . Les patients qui d'ailleurs ne sont pas appelés "patients" mais les "kids" , un terme familier que je pourrais traduire par les "mômes" se sentent "intégrés" , protégés mais pas surprotégés. Ils vivent comme dans une grande famille où ils seraient en fait re-parentés , débarrassés de leur croyances négatives puis ré-informés positivement( bien sur que la colère est exprimable , qu'elle est même salutaire ,mais il faut apprendre à l'exprimer positivement ) une de façon à pouvoir s'autogérer, s'autonomise , une famille où ils sont consolés de leurs vieux chagrins à dépasser , cajolés même ( les "hugs"( enlacements) et les "strokes" ( caresses) sont donnés sans compter à la juste demande ) mais une famille où il est aussi demandé aux enfants de participer à la bonne marche de l'ensemble , de se montrer aussi responsables que possible . Ménage, vaisselle par exemple sont à partager de façon à ce que peu à peu les malades se sentent à nouveau capable d'envisager une vie pratique au dehors . Tout ce qui peut leur redonner confiance en eux, leur permettre de se respecter , de se retrouver, de se reconnaître sera proposé sans marchandage. Des contrats seront pris et tenus avec le soutien de tous .L'accent est largement mis sur l'importance de la compassion, de l'empathie, de l'harmonie de façon à les aider à sortir de leur égocentrisme enfermant et de leur permettre de s'ouvrir à une vie amicale et sociale qui ne leur fassent plus peur . Ajoutez à cela une maison ouverte autant que l'est la thérapie , ouverte sur le ciel , avec un arbre qui pousse en son centre aspirant lui aussi à de plus en plus de lumière, une nourriture bien équilibrée, copieuse, variée, délicieuse, un emploi du temps routinier en semaine , souple le week-end , des séances de yoga régulières, des exercices physiques quotidiens, une salle d'art thérapie, une salle d'ordinateurs , une salle de jeux et vous voyez qu'ici l'on prend soin de tous les corps qu'ils soient mental, physique ou émotionnel . Mais il y a plus encore , dans ce partage constant , en thérapie de groupe ou en thérapie individuelle , à travers le grand respect sans cesse manifesté, la compassion offerte, l'amour inconditionnel et ferme démontré , l'âme trouve ici aussi un espace où s'exprimer , où s'expérimenter au delà de la maladie. ASV Athma Shakti Vidyala . ASV : Amour, Service, Volonté . Ame, Salut, Vie
Bangaluru
All what I wanted when I reached
Bangaluru was to wash and wash and wash: my body, my hair, my clothes . I had to get rid of outer devotion! So I check in a good hotel with plenty hot water and did my own purification ritual ! I met Milind a friend of the Ketkar's family who is a young man speaking perfect french , who even spent 7 months in beautiful St Malo in Brittany , did some errands in a huge town i couldn't recognize so big it became in a quarter of a century and the following afternoon Father Hank Nunn, the man I came to see again was there to bring me back to the Athma Shakti Society he founded in 1979 now installed in Hulimavu Village , a lovely, fresh, quiet part of the big Bangalore where 6 Millions of people now have found their roof ( would it even be a tin or a plastic one !)
Monday, February 23, 2009
Transfert
Un train de nuit , un hall de gare à 2heures du matin, une salle d'attente où s'étendre à même le sol pour attendre le bus de 4heures qui me mène à Puttaparthi , le lieu de naissance du Dieu vivant Sri Satya Saï Baba . je dois y voir un ami de Paris qui passe plusieurs semaines ici . Un hôtel sale. Des milliers de dévots du monde entier dans un ashram surdimensionné . Où que vous alliez dans la ville , jusque dans les toilettes vous avez des photos du Baba béât qui annonce déjà son incarnation prochaine ....Les dieux meurent donc aussi ? "Effrayant" ! Suivi aussitôt de " Silence compatissant" et d'un déjeuner frugal avec l'ami Alain ...
-" dites moi à quelle heure est le premier bus pour Bangaluru ?"
"Courage, fuyons!"
A night train leaving me on an empty quay at 2 am , a resting room where to lye until the bus for Puttaparthi leaves at 4 am Puttaparthi the birth place of Sri Satya Saï baba , the popular Godman whopreaches religious tolerance, universal love and service to others , producing apparent miracles in front of thousands devotees almost in a trance. The ashram is gigantic and is inside of the little "crazy with greed" village, a cosmopilitan town . I came to see a friend there but I must say it was difficult for me to bear the frightening devotional atmosphère . I had lunch with the friend I came to visit and I left within 30 hours for Bangaluru ...
Ces charmants intermédiaires
Un grain de sable toutefois me suivait de puis Goa caché dans le boitier de mon appareil photo. Ce qui ne devrait pas arriver donc arriva et l’appareil ne marchait plus. Pour ma peine , je fus privée du coucher du soleil ! Mais Pampa avait un ami qui avait un ami qui avait un ami aussi l’appareil fut (une fois de plus !) réparé dans la soirée ( c'est-à-dire probablement tout simplement aspiré ) et je fus escroquée( puisqu’il me fut dit qu’hélas ! une pièce importante avait du être changée ! Comme si il pouvait y avoir à Hampi , une pièce détachée pour le tout dernier Sony !!!!) J’ai dit ce que j’en pensais – pour qu’il n’y ait pas de mal entendu – et me suis apprêtée à donner les 2500 roupies demandées ( 40 euros ) comprenant bien qu’il faille arroser tous ces amis intermédiaires et laissant à chacun le soin de voler qui il veut …. Ma bonne volonté a été un peu récompensée, le malin se rendant compte soudain qu’il s’était trompé de 500 roupies au moins dans son calcul !
I had some sand in the camera ( little souvenir from Goa!) so it wouldn't open anymore but of course Pampa knew someone who knew someone , who knew someone and the camera was fixed in the evening thanks to that helpful clever chain of good will! next morning the bill was high and I heard they unhappily had to change the most important piece !!!! I let them know that I knew that in Hampi they couldn't have a spare part for a brand new Sony . suddently their price was already 500 roupies less !
Hampi children's trust
Hampi le children trust : J’ai visité aussi le trust pour enfants des rues que Tim et son ami Kali Das ont fondé afin d'assurer leur éducation entre 4 et 16 ans
Une trentaine d’enfants dans une maison harmonieuse , nourris 3 fois par jour , pourvus d’uniformes , envoyés à l’école et suivis jusqu’au diner.
Des enfants qui sinon seraient envoyer mendier dans les rues et livrés à eux- mêmes pour ce qui est de la vie quotidienne. Evidemment l’association survit grâce aux dons. Si ça vous dit je témoigne de la réalité du travail accompli
The aim of the trust is to promote and improve educational prospects for young children between 4 and 16) because their parents do not allow them to go to school preferring sending them out to beg . Here they are provided with school uniforms, essential material for their education, sent to school, fed 3 meals a day , 6 days a week and are offered 7 days a week out of school's hours creativity programme in a large clear and joyful house, "Harmony"
The trust depends on donations from Hampi residents and foreign tourists visiting them as I did.
If interested to help , you can visit their website
www.hampichildrentrust.org
I can assure you the money is well and wisely used .
Autour de Bazaar Street
Hampi la vieille ville a elle aussi beaucoup de charme avec son grand bazar de la "Bazaar Street" comme on appelle le quartier commerçant fait de petites ruelles bordées de maisons basses et colorées avec des terrasses aujourd’hui transformées en coffoe shops pour touristes autour du temple Virupashka ( 50 m de haut ) dédiée à la déesse Pampa et à Shiva qui se tient au cœur même de la bourgade . A l’intérieur du temple j’ai vu un éléphant ( de 21 ans ) décoré et maquillé après son bain matinal dans la rivière donner des petits coups de trompe porte bonheur sur la têtes des pèlerins .
Comme c’est une ville sainte on ne boit pas d’alcool mais des lassis bien frais et un tas de jus de fruits pressés à la demande remplacent agréablement la bière que par cette chaleur, l’on dégusterait allongés sur un de ces nombreux matelas installés pour ça...
The village itself is full of charm in the shadow of that pyramidal structure . Very very colorful houses , terraces transformed in coffoe shops where to sip colds lassis or fresh squeezed watermelon juices ( no alcohol here as it is a pilgrimmage town ) lying on matresses reading for hours in the shade, plenty cloths shops with original designs , many hippies who now find Hampi more genuine than Goa ! A river to bath with the elephants , charming guest houses, beautiful children ,elegant women, some lost monks and plenty monkeys . Many saddhus, many rickshaws, more pilgrims than tourists ...All what we need to feel in "real India" is there so don't hesitate : Go.
Hampi , le site
Hampi est une cité royale , la cité des rois Vijayanagar , longtemps oubliée, comme gommée de l’histoire bien qu’elle rivalisa au 14eme siècle avec Bénares . Ces rois sur 3 générations mais surtout entre 1424 et 1526 en firent un centre sacré, et une cité où l’or coulait à flots et construisirent sur une étendue colossale les plus beaux temples et palais qui soient. Cité de convoitise pour les musulmans elle fut l'objet de bien des sièges ; après bien des affrontement le roi hindou finira par la livrer aux pillards en 1565 . Comme par miracle, le temple de Vitthala résistera à tous ces affronts . Mise à sac et brûlée,les musulmans finiront aussi par abandonner la cité royale et ses pierres quasi fumantes . Au 19eme siècle un anglais , alerté par les récits de pèlerins hindous , fit un relevé des ruines qui disparaissaient dans la jungle et les sables mais c’est finalement un archéologue français , Pierre Filliozat ( frère de Rémi pour ceux qui le connaissent) et son épouse indienne Vasundhara qui prendront sur leurs épaules de faire reconnaître comme une merveille du monde cette capitale fantastique mais oubliée avant d’être aujourd’hui , grâce à leurs efforts , Inscrite sur la liste du patrimoine mondial depuis 1987 . Certains temples ont été restaurés mais le travail ne fait que commencer ; Il reste monceaux de trésors enfouis. Je regardais tôt me matin des femmes dans leurs si beaux saris creuser lentement et surement et continuer de mettre à jour les colonnes de l’ancien marché. Inutile de vous citer le nom de tous les temples ( Krisna Temple, Virupaksha temple, Vitthala Temple , Lotus Mahal etc ….) Qu’il suffise de vous dire que si vous êtes un jour dans le sud de l’Inde ce serait un sacrilège de ne pas visiter ce centre légendaire encore si habité de magie et de puissance sur le rives de la Tungabhadra .
Hannuman town
Un “joyau architectural dans un magnifique écrin de verdure “ C’est ainsi qu’est décrit Hampi. Mais c’est peu dire . Il faut le voir pour le croire : 400 temples dispersés sur 30m², des milliers de statues taillées dans le granit rosé, des bas reliefs plus beaux encore peut être que ceux d’ Angkor .
Le film « Hannuman » a été tourné ici et comme à la fin du tournage ils ont lâché sur le site plus de 200 espèces de singes , imaginez les cavalcades de nos petits cousins dans les ruelles de la ville !
Towards Hampi
The Routard 's guide is telling us : 3 please avoid to take night buses . The tired drivers drink “bhang” to stay awake and keep the speed . As a result you have some “boums!” There are 10 people killed in India’s night’s buses every night . Still I left Canacona station by the Paulo ‘s night bus for Hampi and would it have been only for the craic , I surely had a ball ! Holding to the bars but still banging over and over at each turn my co-sleeper I spent the night laughing . When I got to Hampi the following morning an English guy who was in that same crazy adventure and who was from Hampi for having founded there with an Indian friend a children’s trust , organized it all for me, the granny .
Bus de nuit pour Hampi
C’est bien écrit dans le guide du routard 2009 à la page 73 : « Évitez les trajets en bus de nuit même si cela vous fait économiser le prix d’une chambre d’hôtel . A l’hôtel au moins vous êtes en sécurité ( enfin ! en principe .) En revanche, les chauffeurs de bus , la nuit, c’est de la folie furieuse; outre l’état des routes ( pas top) les chauffeurs pour tenir le coup se shootent tous plus ou moins au « bhang »- le hash local -. Le jeu de mot est facile mais en pratique ça fait « boum » . Résultat : 10 morts en moyenne chaque nuit » Ce n’est pas moi qui le dis. Je n’en suis pas encore revenue de n’avoir pas été le 11ème. Déjà d’être à deux sur ces mini couchettes c’est amusant, mais s’installer dans une couchette du haut et se brinqueballer les uns contre les autres au gré des bosses et des tournants , c’est hilarant . Il y avait un couple de français dans ce même bus, et un anglais Tim, qui rejoignait l’association pour enfants dont il est le co-fondateur à Hampi là où ce bus de folie nous menait. Il y avait de la gaité dans l’air. Morte de rire ! C’est tout ce qui m’est arrivé
Comme Hampi est une ville classée au patrimoine de l’Unesco les bus s’arrêtent hors de la ville mais Tim au pas de charge est allé me trouver des porteurs et bientôt Pampa me prenait en charge pour la journée dans son rickshaw . Tim avait choisi aussi la guest-house où je devais aller dormir pour cette seule nuit que je consacrais au magnifique site d’ Hampi. Aussi l’installation fut on ne peut plus simple. A 7h du matin j’étais déjà prête pour mes 36 heures d’aventure dans l'espace et le temps !
Monday, February 16, 2009
N.B
Nicky m'écrit sur Face Book que je vis comme une "happy hippie".C'est juste. Nicolas avait 10 ans quand je l'ai rencontré. J'en avais 20. Il avait un grand frère , Benj 12 ans ans et un jolie petite sœur, Annie 8 ans et j'étais leur babysitter à New York , à Greenwitch Village presque toute une année scolaire . Comme encore aujourd'hui j'écoutais les Beatles en leur faisant des crêpes. J'écoutais Leonard Cohen et je devais croiser Bob Dylan dans les cafes concerts du coin sans même le reconnaître. j'écrivais des poèmes au Café Figaro et j'apprenais l'anglais en allant des journées entières au cinéma voir le même fil jusqu'à comprendre le texte . Lui me posait quelques problèmes ! Quand je vois son portrait psychédélique je me dis que ni l'un , ni l'autre n'avons finalement beaucoup changé . L'essentiel était là ,la fantaisie, les talents, la bonté , la bonne volonté et l'affection qui nous lia alors n'a pas en moi vieilli d'un poil .C'est "mon Nicky à vie " . Je n'ai jamais perdu de vue ces 3 merveilles mais celui là, parce que le plus difficile , s'était du premier jour installé sur le devant de ma scène. Maintenant que leur Maman n'est plus , j'espère qu'ils se souviennent à quel point, pour chacun d'eux, je suis encore là, hippie ou pas !
Last day in Palolem
Quel bel endroit , je rêve déjà d'y revenir avec mes petits enfants . Le calme des matins m'a fait beaucoup de bien . Les sublimes couchers de soleil m'ont rdonner l'espoir que donne le rouge du soir. La simplicité des huttes sans prétention me convient tout à fait . J'ai toute une journée encore à errer dans les petits chemins de la cocoteraie ....
Last day in this wonderful village where I would like once to be back with my grand childre . Still have a day to pretend I am from here and to love every single moment as gifts this new day will bring.
The crab
Et je l'ai eu mon crabe , presenté avec une petite bougie enfouie dans la pelure d'une tomate et il était si plein que nous aurions pu être 3 à le déguster . Il m'a fallu du temps pour en venir à bout et deux verres de rosé ! Mais le serveur avait tenu parole ! Au "Paradise Restaurant" ses amis se régalaient autant que moi presque à me voir me " dépatouiller " car bien entendu pas de casse pince , pas de curette , pas de rince doigts....
so full that we could have been 3 to eat it ! A candle had been lit inside of the peeling of a tomatoe
And I ate as a pig !
A pig eating a crab I do'nt think it could be ! The waiters appreciate my appetit and the way I had to manage bare hands to break the claws and empty the rest We had a good laugh
Sunday, February 15, 2009
Jeu de plages
j'ai vu sur cette plage un ballon comme je n'en avais jamais vu bien que quelqu'un m'ait dit en avoir vu aussi en Europe (Je me voyais déjà en importer chez nous ! )
C'est un ballon géant étanche dans lequel on entre tout entier à une ou deux personnes et dans lequel de vague en vague on essaie de tenir debout . Inutile de vous dire que c'est impossible! On y roule, on y tourneboule, on dirait qu'on s'y amuse beaucoup ! Des gens le tiennent pas une corde pour ne pas que la marée l'emporte et au bout de 10 minutes il faut en sortir pour ne pas manquer d'oxygène mais l'experience vaut bien parait-il les 300 roupies ( 5 euros ) .
Have you already seen this balloon where you can get inside and be rolled on the waves as it looks impossible tostand up when it is on the sea . Lots of fun guaranteed for 10 minutes and 300 roupies . After 10' you have to get out as you would lack oxygene of course.
Et demain est un autre jour
Voila ma nouvelle cour, bien catholique comme vous voyez . Et une autre table au soleil pour un autre petit déjeuner
Je lis "Shantaram" le best seller de Gregory David Roberts . Je n'en suis par bonheur qu'a la page 152 sur 992. N'attendez pas que je rentre pour vous l'offrir . Achetez le tout de suite. Je me régale. Le petit déjeuner c'est un bon moment pour lire. Je vide ma grand théière en une heure et je dois décider à l'avance de combien de chapitres je vais m'offrir sinon je ne bougerai pas de la place de la journée entière et ce serait dommage d'être a Palolem et à Bombay en même temps : je finirais par n'être nulle part !
An other day , an other table for an other breakfast . Such a nice time to read in the early morning. As I read "Shantaram" I have to decide not to read more than 3 chapters a day ( 100 pages about ) ; if not I would just "glupp" the whole book , not even noticing where I am for days ! What an axtraordinary saga . Enjoy wih me if you fins it !It is by Gregory David Roberts .
Et les autres .....
Il y a eu ces petites filles sur la plage avec qui j'ai fini un château ,
cette dame que mon pied pas beau m'empêchait d'aider à remonter les bateaux ,
ces deux jeunes norvégiennes à côté de qui je déjeunais et avec lesquelles j'ai longuement échangé et puis surprises,...
Sandeep mom chauffeur de moto d'Anjuna , puis Pradap le gentil gérant de la Red Cab Inn et evidemment Mohan m'ont appelee pour me dire que ma bonne humeur leur manquait encore ou deja Alors vraiment je trouve que j'ai été archi gâtée pour cette valentine day !
But there is not only boys in my life you know. I finished a castle with those little girl . I couldn't help because of my bad foot this nice lady I know to bring back the boat from the shore , but I had a chat about love in India with those 2 lovely girls from Norway at lunch time
My Valentines for this year
Cette année j'avais ces deux-ci
un que j'ai choisi comme Valentin pour le diner , Omer.
Un jeune israélien à l'indéniable air irlandais ( on le lui dit souvent ) Tâches de rousseurs et yeux bleu améthyste avec des reflets argentés
Un qui m'a choisie comme sa Valentine pour la journée
C'est un Indien, Vikas, mon ami au café internet
il tient l'agence de voyage et s'occupe de mon billet pour Hampi
Ici il insiste pour que j'aie dans le bus de nuit, lundi soir, une couchette en bas !
Le serveur du resto lui, m'a promis un crabe pour demain soir !!! On verra.
Those will be my 2 valentines for the day :
One , a young Israeli ( 23)I will have diner next to
He looks very Irish to me and to many and he is a delight to be with ...Happily thanks to Facebook we will remain in touch>
And my friend from the internet shop who is as well a travel agent . He asked me to be his Valentine for the day and is insisting here on the phone to make sure I will have a down berth on the night bus for Hampi monday .....Isn't he nice ? The restaurant 's witer promissed me a crab for to morrow night .We will see .
Thanks lads for a great Valentine.
Quite morning
Photo 3 , voilà ma table du petit déjeuner sur la plage de Palolem en ce jour de la St valentin .Que demander de plus . Du thé , 3 toasts beurre et confiture ? Ou deux crêpe au sucre et un lassi ? Il y a du soleil déjà . Je reste là à regarder les gens s'installer . ( beaucoup de russes ici aussi et d'israéliens - et puis beaucoup d'anglais ) Ici les matelas sont gratuits . Ils appartiennent au café juste derrière . Personne ne vous harcèle pour que vous consommiez . Goa c'est juste cool . Beaucoup d'harmonie vraiment . Rien de surfait. il y a bien un bel Inter Continental à quelques 20 kms mais ici sur laplage l'ambiance est bon enfant. Evidemment il y a beaucoup d'amoureux et comme c'est la St Valentin ils se laissent aller à un peu plus de démonstrations ( fortement déconseillées en Inde) pour l'occasion.
What a quite morning . It is valentine's day . Early, nobody yet on the beach except the Sun always in times . I am having breakfast , tea and toasts but I cold be nourrished by the view alone . Then slowley by 10 people start to show up ( many young russian; many israeli ) To day is Valentine's Day . Many lovers of course holidaying on those beaches . Some dare a public kiss ! Exceptionaly accepted in India . Once upon the time ! when I xas a lover myself this was one of my happiest day ...Since I try to act as it is Valentine daily !
Sea View
Ce matin après un petit déjeuner agréable avec vue imprenable sur la plage encore déserte , mes bagages ont passé la clôture ! Et me voici donc maintenant un peu plus loin de la mer mais au frais dans cette chambre guillerette nouvellement repeinte
.
And this morning after a lovely breakfast at Livia’s by the beach yet empty my luggages passed over the wall and now here I am in this new room newly painted and clean at least for 2 nights of pleasure and rest.
In Palolem
In Palolem no right to built along the beach , that is why you find only palm huts on the golden shore . Ideal really ! The Routard’s guide was saying that all those mini resorts are not very we kept for the overpriced service they pretend to give . I wanted to follow the guide and go the the “sea view cottages “ ( quite an irish name this for me ! ) , the cheapest and cleanest of them all ! But of course my driver guide knew where he planned to frop me . His cousin has as well a resort here! In fact the one next door and this is how we entered “Livia’s Paradise “ As long as there is a fan and a mosquitoe net I can manage usually . 7 euros it would cost me to sleep rolled in the sound of the waves crashing on the soft sand. But after I was already happily installed I realised it was not clean at all in fact …So I tiptoed next door to see what they would have to offer . They offer me a real room adjacent to their house ( probably built out of a shed, with a private bathroom attached that is wc and cold shower ( no toilet paper , no towel ) for 5euros 20 (that is a lot nicer for a better price ) so I told Livia that the following morning I was leaving her paradise fo the next door purgatory ( lots of catholic around here ! ) . A nice diner foots in the sand , a glass of Madeira wine with the huge grilled tuna steak ( I was ashamed to pay it only 3 euros !) and a talk with an English man who spend for the past 10 years , 3 months here every year , before an internet session in the sand as well ! Fascinating really , to use skype from so far and in such conditions and to see my parents, brother and sisters through a camera .
Le soir à Palolem
Palolem
Palolem , 35 kms au sud de Margao (gare )
Interdiction de construire en dur ici le long des plages donc pour les touristes quantité de petites huttes dans une forêt de palmiers tout le long de la vaste plage superbe qui forme une courbe parfaite de sable doré . Le guide du routard indique que les prix sont surfaits , le ménage peu fait et qu’il vaut mieux choisir the « plage sea view » au prix corrects et plutôt propre . Mais forcément mon chauffeur sait depuis longtemps où il m’emmène : tout droit chez sa cousine qui tient justement le petit complexe d’à coté « Au paradis de Livia » ! Bah ! pourvu qu’il y ait moustiquaire et ventilo , pourquoi pas . J’ai une cahute en bordure de plage( 7 euros ) et pourrai m’endormir au bruit assourdissant mais régulier des rouleaux qui se brisent sur l’arche si bien dessinée ; me voilà bientôt installée . Je ne trouve pas l’endroit très propre , même pas du tout propre à vrai dire, aussi ne serai-ce que par curiosité je vais jeter un œil sur les cahutes recommandées puisqu’elles sont à coté. J’y trouve mon bonheur , en dur qui mieux est avec une sdb ( entendez WC et douche d’eau froide ) très bien entretenue , pour un prix inférieur ( 5 euros 20) . J’avertis donc Livia que je quitterai son paradis des le lendemain matin pour passer 2 nuits en voisine ! Elle est prête à briquer son lino, à récurer le lavabo , à me changer les tapis de sol mais rien n’y fait : je suis déterminée à suivre le guide ! Le diner dans un des restaurant de la plage fait d’une épaisse tranche de thon grillé et de pommes frites était si bon que j’ai eu honte de ne le payer que 3 euros ! d’autant que nous avons eu la surprise d’un feu d’artifice sur la plage pour le même prix ! L’internet étant lui aussi sur la plage j’ai pu les pieds toujours dans le sable utiliser Skype , appeler Merle et voir la famille réunie . C’est quand même extraordinaire !!!!
Sur la route, l'abondance
Que de belles choses sur la route
Comme cette clôture
ou cette maison mauve
ou le vert si vivifiant de la rivière .
partout est l'abondance
J'ai lu ce matin que le grand truc dans la vie c'est de "ne rien vouloir et de réussir à l'obtenir " C'est beaucoup plus difficile a obtenir que tout ce que l'on désire ....
Beauty is everywhere along the road . Even if I didn't want it I would have to have it .
It rminded me of sonething I red not long aga :
"the real trick in life is to want nothing and to succeed in getting it "
Surely more difficult to achieve rhan to get everything we want .
Agonda
Nous sommes arrivés a Agonda à 15heures . C’est une belle plage en cul de sac , quasiment vide avec quelques huttes en planches peintes posées telles des maquettes sur le sable .Idylique pour qui veut du silence, du repos, du temps loin de toute civilisation pour dormir ,écrire et réfléchir . Trop austère et trop éloignée de tout pour moi qui n’y passerai que 3 nuits. Sur le conseil de mon chauffeur je choisis de n'y pas rester ;il me laissera 10kms plus bas dans la station plus mouvementée de Palolem , l’ Anjuna du sud !
We got to Agonda by 3pm. Agonda is a lovely clean white beach known for its low-scale tourism ; At one end of the beach the ruins of n abandoned hotel project is slowly reclaimed by the forest . A wonderfull place to swim, rest, see no one , think and write for a while . Only some colorful huts on the sand and some boats offering a tour to see dolphins.. We decided that it was too remote and it would be difficult for me to get out of there early in a morning to catch a train. My wise driver advises me to stay 10kms further south in the bigger beach of Palolem considered to be the Anjuna of south Goa where I could find huts as well , restaurants, internet cafes and travel agencies with direct bus lines… so here we go….
Bye Anjuna
Adieu donc à la Red Can Inn où je me suis tant plu. Me voilà dès 13h en taxi sur la route d’Agonda qui se trouve à une centaine de kms plus au sud, à la frontière de l’état du Karnataka. A nouveau de belles églises catholiques portugaises, des rizières verdoyantes, des maisons dans les palmiers . Ne pas oublier de klaxonner surtout ! On vous le rappelle. Tout le pittoresque des routes de l’Inde : 2 hommes assis dans une table inversée, de familles qui rentrent des champs et sont de réels tableaux vivant tant la teinte de leurs vêtement est chatoyante. De petites villes exubérantes. Des villas hautes en couleurs, des bazars, des appartements qui souffrent de la mousson .les enfants en uniforme, impeccables, qui rentrent à la maison.
Always a delight to drive in India. So many things to see and picture along the road. Some more Portuguese huge white churches, beautiful green rice fields , people working them, families coming back from the villages with their wonderfully colored cloths , kids in uniforms leaving schools , 2 men sat inside of a table in a van , trucks begging you to horn OK? Dilapidated buildings, beautiful mansions ! So much to look at in this paradox’s world . Quite an exciting drive.
Friday, February 13, 2009
Michèle birthday's
It is my sister in law birthday so I am having a port to celebrate. A port on a beach in the sun ! The taxes are so low on wine in Goa that a 75 centiliters port wine (as good as the Rozes we buy in France ) here, in a plastic bottle costs 200 roupies that is 3 euros 20 . A Beer ( a big glass ) costs 40 roupies only i.e 65 centimes .So you understand how easy it is for the young people would they be European or Australian to have a ball getting drunk while dancing on transe music on the beach . The local alcohol would even be twice cheaper per glass , 30 cents only per glass. Forget about it !!!
C'est l'anniversaire de ma belle soeur Michèle alors un petit porto à sa santé . Bonne année Michèle .
Janet's royal breakfast
Last morning on North Goa
You know that taurus in me, it doesn’t want to go . It likes the new pasture , lots of flowers, lots of peace , lots of love !
I wouldn’t go without taking the last breakfast at Janet’s Jam Connection as if I was marking the territory for next year ! If you go to Anjune please do not miss it . it is paradise in paradise. And Janet herself worth the detour so big is her love and so well you can see her spreading it in tiny daily things ....Work is love in action around here !
At 1pm I’ll take the taxi for South Goa , From Ajunda to Agonda' 1500 roupies = 25 euros for 100kms, taking in account the empty return – for that price in Paris I don’t even go from Bercy to porte Maillot ! ) . Expecting to sleep in a hut on the beach ! Outside common showerand no electricity so possibly no internet ! Talk to you through the shells !
Voilà je m’en vais . Toutefois non sans avoir pris mon dernier petit déjeuner chez Janet! Si vous passez par Anjuna , surtout ne l amanquez pas §Partir , partir déjà ! Juste quand j’étais si à l’aise ! Le taureau en moi rumine ! Il était si bien là, qu’il pourrait y rester des mois ! Allons nous n’allons que d’Ajunda à Agonda lui dis-je ! J’ai là-bas réserver une hutte sur la plage. Qu’il s’y fasse les pieds ! Pas d’électricité, Douche froide commune . Je sens qu’il va me faire les cornes ! Si je ne trouve pas d’internet , j’essaierai de vous parler via les coquillages . A tout de suite .
Thursday, February 12, 2009
Sun setting and yoga
Quand le soleil a été près de se coucher , un moine est venu le saluer c'était de toute beauté de le voir faire cet exercice de yoga , avec une divine perfection , pourrais-je dire, tant chaque geste était posé précisément et semblait conscient .
Amis d'un jour
Austin : catholique
Mohammad : musulman
Praddeep ; hindou
Même pas mon âge à tous les trois
tous intéressés à entendre parler de la vie en Europe, du mariage occidental et du côut de la vie chez nous
Ce qui me frappe chez tous ces indiens c'est leur ouverture du coeur, leur réelle bonne volonté à prendre soin de vous , le respect qu'ils affichent pour votre expérience . Tant de lumière passe dans leur regards qu'il devient vite évident qu'elle est intérieure , que c'est la lumière de la chaleur du coeur.
Je leur demandais aujour'dhui quoi de l'amour ou du pouvoir est le plus important pour eux par exemple . Austin a dit , "on croit que c'est le pouvoir le plus fort et en fait c'est l'amour mais comme c'est l'inverse du pouvoir ca fait peur alors on prefère le pouvoir parceque c'est plus facile " ....Plus accessible peut être ...Voilà de quoi me faire réfléchir .
Vagator
A 3 kms seulement d'Anjuna , une plage en arc de cercle ! Quelle surprise il n'y a personne ou presque , quelques indiens , pas de blancs Il faut dire qu'il n'y a ni cafés , ni restaurant sur ce côté , tout étant concentré à Little Vagator de l'autre côté des rochers . Ici au Grand Vagator il n'y a que ce vieil hôtel décrépi . D'abord je me baigne puis je prends une chaise longue pour l'après midi. J'y resterai de 15 à 19 heures à écouter les rouleaux et le bruit de ma mer . Comme toujours beaucoup de chiens ! A lire un pavé commencé ce matin "Shantaram" l'autobiographie épique de Grégory David Roberts qui s'est échappé d'une prison australienne , qui a pu rejoindre l'Inde et qui a vécu 9 ans dans un ded bidonvilles de Bombay . Bien sûr seule blanche j'ai attiré l'attention des 3 jeunes serveurs tout heureux d'avoir une french granny à gâter tout l'après midi !
Only 3 kms away I found an empty beach , empty of white people at least . So I spent a wonderful afternoon , swimming, sunbathing, flirting witht the waiters , waiting for the sunset to unfold,and chasing the dogs who like the young boys around wanted to kiss the french granny !
Lunch à l'ombre
Aiobheann, une amie de Galway qui était à Goa dans un centre de Yoga la semaine passée avec son bébé Oni, 6 mois , m'avait recommandé de ne surtout pas manquer d'aller chez Janet's qui tient un merveilleux café au sud d'Anjuna ,à l'embranchement de la route Anjuna -Baga , le Jam Connection ; Bie,n m'en a pris d'y passer deux heures au calme après la folie du marché . Le meilleur lassi que j'ai bu. En Inde ou allleurs . Notez l'adresse ... pas loin du Orchard store où cette affichette est en évidence !
Thanks to my friend Aiebhaeann Mac Namara who runs the wonderful Némo’s restaurant in Galway City ( Ireland) but is wise enough to come regularly to a yoga center in Goa even ( or even more !) if it is with her 6 months old son Oni. I heard about “Jam Connection” a wonderful place where to have lunch in Anjuna . It is run by Janet , who does believe and we do too, that you are what you eat so you should check what you are eating but here no worries , no need to check : you are perfectly fed . I went there after exhausting myself in that market and enjoyed the place immensely, the warm welcome ( by Janet’s herself ) , the great setting , the green environment, the good chairs and the delicious lassi! On top of that you can use the wireless connection so to morrow I swear that is from where I connect with you ! Next, is the Orchard store , a nice supermarker where I saw this add!!!
Ma petite fille en question
A young acrobat
While I was finishing to read the book I intended to give to the english guy to sell ,a woman came with 3 children on the beach She look in her early 30’s , the children about 11, 7 and 2. Her presumed son helped her to quickly lift a co rd between 2 bamboo’s tripods . Then they both made some music out of kitchen utensils and drums and the little girl climb up and start tpo walk on the rope , 3 cups on the top of her head and one of her foot dragging along an aluminum plate. I was not the only one to be disturbed by the scene and it was difficult to know what to do when sthe young girl was sent to pass on the hat : encourage this mum to use and abuse that talented young child by giving her some money or not give any money and do not acknowledge the child’s work and talent . Instead of giving money I choose to give the child a Indian top I had just bought for my own grand child . She may sell it back or wear it in 3 years but she looked disappointed : she would have prefer 10 roupies even if the “gift” worth 20 more !
Cirque ambulant
Alors que je finissais le « Skite Runner » sont arrivés une mère et ses trois enfants . Ils semblaient avoir : la mère 30 ans , le garçon 10ans , la fille 6 ou 7 ans et le bébé 2ans . La mère et le fils très vite et très habilement ont tendu assez haut une corde entre leur trépieds de fortune faits de bambous entrecroisés . Puis ils se sont mis a jouer du tambour et à taper sur une casserole pendant que la petite fille ( au lie d’être à l’école ! ) escaladait les poteaux et se mettait à marcher, habilement aussi sur le fil tendu, 3 gobelets à garder en équilibre sur la tête et un des pieds trainant une écuelle sur le fil tendu . Je ne voulais pas encourager la mère à utiliser ainsi le talent de son enfant en mettant de l’argent dans la sébile que la fillette me tendit à la fin de son exploit pendant que la mère et le frère suivis du bébé allait au plus vite replanter le décor devant le café d’à côté, mais je ne voulais pas non plus ne pas reconnaître son travail alors je lui ai donné un petit haut que je venais d’acheter pour Camille ma petite fille .. Elle le revendra peut être ou le portera dans 3 ans, mais visiblement elle était déçue et aurait préféré les roupies directement !
Paradoxes!
"Nous avons des maisons de plus en plus grandes mais des familles de plus en plus réduites, bien plus de commodités mais moins de temps, tout plein de diplômes mais moins de bon sens , tout plein de connaissances mais moins de discernement , tout plein d’experts mais plus de problèmes , tout plein de médecines mais de moins en moins de gens en bonne santé . Nous sommes allés sur la lune et en sommes revenus mais nous avons du mal à traverser la rue pour parler aux voisins . Nous construisons de plus en plus d’ ordinateurs pour y stocker de plus en plus d’informations mais nous communiquons en fait de moins en moins . Nous sommes devenus des géants de la quantités mais des nains en ce qui concerne la qualité . Nous vivons la restauration rapide mais la digestion se fait lente. Homme fort mais caractère faible ! Profits immédiats mais relations humaines frelatées ! Nous vivons un temps où il y a des tas de choses dans la vitrine mais rien à l’intérieur "
Tibet in Goa
Les Tibétains aussi avaient trois stands au marché . Descendus de Daramsala , c’est leur manière à eux de servir le Tibet libre , celui de la pensée . Comme vous le savez les Tibétains me sont proches aussi je m’approche facilement d’eux .J’ai passé une bonne heure à leur stand . D’abord à parler avec cet homme , à écouter leur musique , à m’enquérir de comment j’allais pouvoir rejoindre la vallée des joyaux de la lune à la pleine lune de mai , mais ces tibétains avaient l’âge d’être mes enfants : ils étaient nés en Inde Ils ne savaient pas trop . Alors on a lu ensemble les paroles de leur Lama, le Dalaï . Des paroles comme toujours d’une grande simplicité, d’une grande justesse que je traduis ici comme si j’envoyais une lettre à mon père, sage de nature !
Le vrai sens de l’Existence
Nous sommes des touristes sur cette planète. Nous sommes là pour quatre vingt dix, cent ans , au mieux Pendant ce temps nous devons essayer de faire quelque chose de bien , quelquechose d’utile avec nos vies .Si vous contribuez à rendre les autres heureux , vous touverez là le vrai but, le vrai sens de la vie …
Précieuse vie humaine
Chaque jour au réveil, dites vous : aujourd’hui j’ai bien de la chance de m’être réveillé . Je suis en vie . Je jouis d’une précieuse vie humaine . Je ne vais certes pas la gaspiller. Je vais utiliser, toute mon énergie à me développer, à ouvrir mon cœur aux autres, à achever ma réalisation pour le bénéfice du plus grand nombre . Je vais avoir de bonnes pensées pour les autres. Je ne me mettrai pas en colère ni ne penserai de mal de personne . Je vais faire aujourd’hui pour les autres et de mon mieux tout ce que je peux.
Wednesday, February 11, 2009
Pictures or not pictures
Sometimes difficult for me to take pictures because I feel shy . It is so beautiful and so private to take away an human instant look that most of the time I do not dare or when I dare it is too late! I usually ask for permission . There are 2 kinds of answers : either people love to see themselves on a numeric camera , quite rare around and they take the pause right away ! Either they expect you to give as well something in return " photo roupies ! " , 10 or 20 roupies ( 15 ou 30 centimes ) to buy an ice cream or they expect you to buy at least a bag and that is what I diid to take a picture of those 2 old people selling hats and belts and bags from a northern state !
Les femmes et les enfants d'abord
The Anjuna flee market
This market started in the 70th when the beatnicks leaving the country where they loved to gather for a while had to sell their personal stuff (watch, transistor, hawaian flower shirts, books , maps or some of their "home made" arts as paintings, jewels ... Beads )Then the Indians would come and buy from them, the tourists . To day the Indians hold the stalls by the sea and hundreds of tourists rejoyce everyweek to come and to be ripped off . But as long as they beleive it was such a bargain , everyone is happy ! And so was I today.... I met only an english man selling earplugs to tourists bothered when they live by the beaches because of the techno music at night specially around the full moon . He was selling as well old books. His own apparently , so I finished mine - the beautiful "Skyte Runner" - sat by the sea and gave it to him, as the gift of the day !
Le marché du mercredi
Aujourd'hui grand marché d'Anjuna
5 ou 600 boutiques dirais-je peut être plus . Les touristes affluent de tout l'Etat de Goa. Les prix partent de très haut 1500 roupies pour un faux pashmina ( le pris d'un vrai quoi ! ) soit environ 22 euros , et finit par se vendre au juste prix 200 roupies Qu'est ce que le juste prix pour moi ? car en réalité je me fais encore avoir sur mon écharpe de soie mélangée mai si je suis d'accord, puisqu'elle est de la bonne couleur, pour la payer 4 euros au lieu de trois et que ça rend heureux et le vendeur et moi, eh bien le juste prix c'est ça . Je n'aime pas marchander et encore moins profiter. Je n'avais bien sûr besoin de rien, mais je suis revenue avec un sac à cause des deux vieux qui le vendaient 100 roupies soit 1 euro 50 , avec un bracelet de cheville 60 roupies soit 1 euro , avec un sari 450 roupies près de 8 euros ( 6 mètres de tissu vert tilleul brodé de jaune et d'orangé qui fera pour quelqu'un a venir un cadeau apprécié ), avec un carte d'inde qui se roule au lieu de se déplier ( 4 euros au lieu de 3!) C'est un régal ! il y a de tout , antiquités, perles vraies et fausses , bijoux ethniques, hamacs et abats jours mais surtout surtout des milliers de vêtements à 3 sous , souvent extravagants et plutôt jolis a cause de leurs couleurs sans doute pas garanties mais attirantes dans l'instant parce que joyeuses !
Au début des années 70 les babas-cools qui rentraient en Europe après 5 ou 6 mois passés ici à vivre sur la plage revendaient( souvent pour pouvoir payer leur billet ! ) leurs propres affaires ( transistors, montres, vêtements européens , vêtement de l'armée américaine etc... ) et c'est de là qu'au départ est né le mercredi le flee market d'Anjuna le "marché aux puces "des beatnicks. C'étaient les indiens qui émerveilles ( et croyant faire des affaires !) venaient acheter les premiers walkmen et les chemises kakies . Aujourd'hui il n'y a plus que des indiens qui déballent et les touristes qui se pressent curieux ou heureux de faire de bonnes affaires . Évidemment vers 17h30 les prix tombent aussi vite que le soleil !Il s'agissait d'être patients !!!
Tuesday, February 10, 2009
Au nord
Vagator, Arambol, Morjim, Pernem ; Terekhol ( frontière du Maharashtra) avec des rivières et de belles longues plages sur des kms
Beaucoup mois fréquentées que les plages du sud , fief des russes , payottes en bambou et sable blanc et fin
des plantations de cocotiers , des étangs à crevettes, peu de rizières, pas d'infrastructures, un endroit pour les amoureux de la nature à l'état pur
J'ai loué ce matin,une moto et son chauffeur surtout pour un grand tour de 4 heures au nord de Goa . Depuis je me repose les fesses !
This morning a man took me on his motorbike for a long tour up north to the frontier with Maharashtra state .
For 4 hours we saw the rivers and the beaches and the fishing villages , a lot less touristy than those on the south of Anjuna . Long beautiful kms of white sand , beautiful almost empty beaches. "10 years ago it was nobody and nothing here, only churches and temples " Sandeep, the gentle driver, told me . Now we see the huts beeing built , and I heard many russians see this north goa as their personal dreamland. Gone at 10 am, back at 2pm , my buttocks needed a good rest !
Au Sud d'Anjuna
Les belles plages de Baga et de Calangute
sable très fin
bateaux de pêche
tout plein de touristes et tout plein de bars et de restaurants de poisson sur la plage
le soir quand les chaises longues sont repliées les tables du dîner prennent leur place
Partout la même gentillesse à mon égard , dû à mon âge et à ma canne je suppose.
South of Anjuna : Baga and Calangute, I find very touristy but I understand why ; fishing boats, very soft sands, many restaurants and bars and plenty shops on top of the wooden beds under the sun ! Nothing more needed for a great holyday .
Yoga

Il n'y a pas que les vaches qui font des exploits ...
Goa c'est avant tout: meditation, relaxation, soins ayurvédiques, massages et YOGA
Des pauses comme celles-ci ne vous étonneront donc pas !
In Goa you have many yoga centres, meditations centres, ayrvedic massages centres so here such possibilities are not astonishing !
Monday, February 09, 2009
Hier matin
Le village était encore endormi . Il n'y avait que moi et une dizaine de chien sur la plage quand cette vache , certes sacrée, est arrivée à ma hauteur .J'étais plongée dans mon "slumdog" quand elle m'a arraché brutalement le livre pour le manger . J'ai eu le plus grand mal à le lui arracher car elle le tenait fermement serré ! Un chien témoin de la scène est venu m'embrasser pour me consoler !
Yesterday morning I was early on the beach ,; only me , a cow and 10 dogs really . The cow came and watch me reading my "slumdog" for a while the suddently grasp the book betwwen her teeth.It was hard for me to get it back ! A dog watching the scene came and gives me a kiss ! It made my day !!!!
Une journée type
Quelqu'un me demande ce que je peux bien faire de mes journées? Inutile de vous dire que je ne m'ennuie pas un instant . Je me lève tôt , au lever du jour vers 7h Je file à la plage en traversant le nord du village qui s'éveille doucement , parlant ici et là quand je peux , prenant en photo les charmantes maisons qui bordent mon etroit chemin . A la plage il y a alors tres peu de monde Les jeunes ne l'on quitté qu'une ou deux heures plutôt vu que ce pays des rêveurs des années 60 est devenu le pays des raveurs des années 90. La techno a remplace les guitares !
je reste là une heure ou deux ; je nage un peu dans la mer tiède . Je rentre me doucher et petit déjeuner sur ma terrasse déjà à l'abri du soleil . Vers 11h je vais à l'internet . de là j'écris le blog , je parle avec mes mais branchés sur gmail ou facebook ou sur skype dans le monde . J'étudie. Je lis le Tibétain car j'ai un CD de l'œuvre d'AAB. J'attends de parler à ma Steph quand elle arrive au bureau ver 9H Ici il est 13H30 . On "chat" quotidiennement avec ou sans camera . Puis je rentre lire dans le jardin ou écrire avant de repartir pour la plage admirer le coucher du soleil , chaque jour magnifique avant de prendre un pot dans une des nombreuses paillotes qu'il y a sur la plage, ceci un jour sur deux ; l'autre jour je vais me faire masser une heure . Quand je rentre vers 8h je n'ai que le temps de me doucher et le diner arrive bientôt , délicieux , joliment présenté, bien servi . C'est ensuite l'heure d'un lassi sucré en bavardant avec les autres hôtes ( français pour la plupart ) avant de me retirer vers 10 ou 11h . Rien de spécial donc , mais le bonheur je vous dis. je pourrais rester là à vie !
An usual day
People are asking me what do I do with my days ?
As a Taurus girl I have a tendancy to keep the same rythm as much as I can
What have I done those 3 past days ?
Early walk on the beach , around 7am , 7:30 speaking with locals as I go by when the sun rises , when there is almost nobody yet by the sea ( as I understand young people party over here until about 6am everyday , the place beeing knows for raves ! ) So I stay there for an hour meditation, comtemplation, relaxation among cows and dogs . Maybe someone joggs by , some children clean the beach from bottles and cans , a man does his yoga for a while , or a local swims before going to work but the beach is mainly empty for a while and I can sit in the warm arabian sea .
By 9 I come back through the lovely village, take a hot shower to take away the sand and I have breakfast on my little terrace . Then read for one hour . Around 11 I go next door almost to the Manali internet café and book store where I have now a friend , the owner( here in rd on the picture ) , waiting for me ! her husband managed to connect me on their system , like this I can use my own computer in my little corner . I eat some fruits while I am there with some fresh juice . I speak with my far away friends and family (with Steph everyday ! )through skipe, or gmail or facebook . It is a lovely feeling really . I also prepare my next destination and , read some Alice Bailey from my AAB's CD, or study a topic or an other Then by 3 pm I lay in the garden reading as it would be too hot to go to the beach . Around 4 pm I hail a motorbike to bring me to one of the many beaches around( today I will go to Baga ) where I chat and look and rejoyce waiting for the sun to go down. At sunset, I take my pictures ! before either having a glass of wine at a beach bar terrace ( they are many !) either going for an one hour ayurvedic massage , getting back home by 8 or 8:30 ! Showering , having a delicious diner with a glasse of portuguese wine, then sharing laughters with other guests and in bed by 10 or 11!!! I have already friends on the local beach and as soon as I come here they come as well making sure i have the good ankle bracelet and a proper manucure. Nothing special as you see but all GREAT!
Red Cab Inn
C'est dans le guide du Routard que j'ai trouvé ce bonheur . Une belle maison de briques rouges,basse, portugaise évidement dans un jardin joliment entretenu. Une grand chambre de plein pied( vous en voyez ici l'entrée) , avec une grande salle de bain ,donnant sur une terrasse où je prends le petit déjeuner et le dîner , servie par 3 jeunes indiens qui ne savent que faire pour me plaire . Il suffit que je dise viande ou poisson et je dis toujours poisson pour être sûre d'avoir le soir un dîner raffiné. Ils ont une grande habitude de la clientèle française qui suivant le guide débarque chez eux ( Le 13 ils attendent une bande de 14 qui vient pour 3 semaines chaque février pour 3 semaines : vive la France ! )
Le premier jour : calamars frits , suivis de thon a l'indienne et de croquettes delégumes divers
le 2eme : salade et curry de grosses crevettes accompagnées de riz
le 3eme : régalade de coques au gingembre, ail et poivre vert riz a la noix de coco ce soir :une sole des sables sauce citron vert avec des frites fera l'affaire après quelques bouquets pêchés du jour .
Je vous le dis c'est le paradis ici .
Sunday, February 08, 2009
Goa
I thought Goa was a big long beach, a kind of la Baule, with high buildings and many austalians or europeans tourists . Goa in fact is a strip of 105 kms of beaches and little fishing villages whedged between the warm Arabian sea and the mountains ranges of the western Ghâts . It is a tiny dot of land ( green on the previous map ) , 1/1000 the size of the rest of India, beetween the state of Maharashtra in the north and the satate of Karnatak in the south and it is just paradise on earth . I do not know where I was before for never having been here ! Portuguese until 1961 and this since 1400 it is the perfect place to chill !
I have choosen to stay in Anjuna , once the beetnick's capital of their world .... north of Panjim . And you still can see many of them around , not knowing if they became so wise that they ressemble now mostly to saddhus with long beards and long tanned legs or if they have just stop their clock year 70 ; but it is charming , colourful and when I was thinking of staying only 3 nights around on my way to Keral I already booked for 8 , so at home and do happy I feel . Of course I would like to have all of you here with me in the Red Cab Inn , near the Manali Internet Cafe where I spent the hottest part of the days and I dream of when 10 or 12 of us WILL rent the full guest house ( only 6 rooms ) for a full month of holy days by the emerald sea under the coco trees . I do not find it at all busy as I found Bali. And the portugese houses surrounded by their lovely rounded walls give to the old place a occidental look under the best climate you could dream of, at this season at least . I heard that the nightlife is exciting but I prefer my cosy room and the wonderful book I read under my lovely mosquito net ( Q§A of course !) . The food I was served those 2 past nights prevent me even to look for an other restaurant . Wine( still portuguese!) is only taxed a little Beleive me , this Goa is a gift of Life !
GOA

Goa n'est pas comme je le pensais un lieu en soi . C'est un tout petit état ( depuis août 87 seulement !) juste sous le Maharashtra . Le petit bout vert , le long de la côte à mi route . Une bande de 105 kms de plages qui s'étale entre les ghâts, des montagnes qui atteignent 1200 m et la chaude mer d'Arabie . Elles étaient encore portugaises jusqu'en 1960! C'est dire que c'est un délicieux mélange d'orient et d'occident . Les hippies venus en masse dans les année 70 ont trouvé le coin très indien, les indiens le trouve très européen. le mélange est onne peut plus réussi Quand je suis allée a Bali j'ai été déçue par les grands immeubles et les hôtels le long de plages alors que je croyais encore trouver là- bas des huttes sous les cocotiers et j'ai pensé :" on se croirait à Goa" Et bien j'avais tout faux . Le Goa que je vois est le Bali dont j'ai rêvé . Des plages au sable fin bordées de cahuttes ! Comme il y reste évidemment toute l'architecture portugaise puisqu'ils sont occupé ce paradis plus de 400 ans , églises et basiliques côtoient temples et mosquées ; visiblement une grande tolérance règne . c'est le pays de la douceur de vivre. A chaque carrefour il y a un marchand de vin portugais ( détaxé!) et chaque soir de la musique pour qui veut danser ...je suis a Anjuna , une des plages au nord de Panjim . J'y étais venue pour 3 nuits et voilà que j'ai réservé la chambre pour 8 nuits avant de descendre vers le Kerala , une autre bande de plages plus au sud . J'ai le café internet Manali dont je vous écris à deux pas et mes hôtes sont si accueillants, la nourriture si bonne et la salle de bain si propre que je sais déjà où je reviendrai au moins un mois l'année prochaine : à la Red Cab Inn !
Saturday, February 07, 2009
Pré-destinés?



On parle du mariage en Inde derrière nos rideaux clos ! Elle dit qu'elle ne pourrait pas se marier même si elle aimait quelqu'un comme Latika aimait Jamal ( Slumdog again !) Elle me dit d'ailleurs que le scénario est tiré d'un livre paru il y a 4 ans , le premier livre de Vikas Swarup publié sous le titre Q§A. Un best seller internationalement acclamé.
Je pense a Mandar et à Anushka , à ce que j'ai compris de leur union . Sa mère souhaitait la marier . Elle avait 23 ans . Elle n'avait jamais rencontré d'homme . On ne se donne pas de rendez vous en Inde . Lui avait 29 ans. Il était installé. Il était prêt à se marier. Une agence les a mis en relation. La mère est venue la première fois avec sa fille rencontrer le futur mari et parler avec sa famille , vérifier que tous les critères concordaient des deux côtés, faire les arrangements . Mandar a bien aimé Anushka .Ils se sont beaucoup parlé au téléphone , ils sont sortis diner seuls parfois .3 mois après ils étaient mariés pour la vie. la jeune femme venait vivre dans la maison des parents de son mari, comme il se doit . Sa mère perdait une fille , Tara en gagnait une . 2 ans et demi plus tard voilà Asmi. La famille est accomplie. Leur entente est visible . Il se sent soutenu . Elle se sait épaulée. Sur bien des plans leurs besoins sont comblés . Destinée . Bien sûr les choses n'ont pas toujours été aussi simples . Fut un temps les familles decidaient seules mais ca ne se fait plus ainsi dans les milieux éduqués.
Yes why not predestined ? I do beleive we do not have a child with anyone as a child chooses his parents and needs that unique mother and that special father to knit the body needed for this long trip on earth . The child may have a big part to play before his incarnation in the bringing of those 2 together ! SO when I hear in India of per- arranged marriage and I am explained what it is about, I understand it can work , even maybe a lot better than our emotional occidental relationship . Marriage here is a choice not an impulse. Of course it can be an attraction behind it, and it is all for the best, too but at least all the ingredients for a good match have been pondered upon before the decision is made . They are not forced into marriage. . It is not an obligation for any side to accept the t if you like her or him enough then you proceed ! It is a contract openly discussed by the 2 families and so if both parties keep the comittment why would this caring partnership fail? I do not see much difference in fact with the marriage done in Europe with the help of a marital agency or throught an internet media . Mandy and Anushka were presented to each other . 3 months later they got effectively married. They were both redy and both liked each other at first sight . For us europeans who lead such free sexual life, having for most of us many different partners this could sound strange that 2 young people could committ for 50 years knowing so little of one another . But it was like this in our countries not so long ago either. We married as virgins with such pride to be a one man's woman . The couple I see here in India seem quite happy with each other and with their tradition. Mandy and Anushka who lives with Mandar's family seem happy. Their own trinitary family is now formed . Grand parents with their whole heart take care of the beautiful new soul while both parents work hard . Food is ready when they comeback . Quite ideal really ! No times for regret . The great future with growing mutual love , trust and respect is ahead .
Dans le bus to Goa
D'abord surprise ! Je pensais que Mohan m'avait acheté une couchette pour moi toute seule dans ce bus de nuit qui en 12 heures de mènerait à Goa ,les couchettes ici vu le nombre d'habitants se partagent à deux ! OK!!! Il se trouve que c'est une très jeune fille qui partage la mienne . Elle a 22 ans .Travaille a Pune au I-Tech park depuis 1 an , se considère donc indépendante au grand dam de ses parents ! Elle descend chez des amis à Goa pour le w.E J'ai l'âge de sa grand-mère . Tout de suite elle me déclare plus agile en tous cas et certainement plus drôle ( malgré mon handicap.) Nous passerons la nuit, l'une jetée contre l'autre à chaque tournant et Dieu et même Allah et même Bouddha et même Krishna sait si il y en a dans le south Maharashtra !
Une nuit difficile entre les odeurs de mazout, la musique, les arrêts pipi sans WC, mais une nuit enrichissante aussi puisque nous pouvons parler de la jeunesse d'ici et des tabous ancestraux qui font que vue d'ici, la jeunesse occidentale vit au paradis si librement, avec le droit d'avoir des aventures avant le mariage et la possibilité d'épouser qui elle veut sans que le mariage ait à être arrangé par les parents . Je défends la vison de ses ancêtres . Ici il y a un divorce sur 3000 mariages en France il y en a 1 sur 3!!!!ça me ramène forcément à Anuska et à Mandy . Eux aussi , il y a 6 ans leur mariage a été arrangé. Et ils sont- il n'y a guère d'alternatives- bien décidés à le faire marcher...
Last day in Pune with the Ketkars

I have so many pictures I would like to show you when I am saying Thank you and Good bye to my dear indian family !
but I hope you had at least the impression of how happy I have been , how gently treated I have been and how grateful I must feel .
Good bye my dear dear Tara . I am leaving a sister behind
Good bye my old faithful friend Mohan;
Good bye sweet clever beautiful Asmi . I liked your pretty nice friend .
Good bye wise, clever wonderful Mandy
Good bye dear beautiful discreet Anushka . I have a new friend in this Ketkar family !
Good bye to the sweet little Pinky who as well touch my heart
I thank you all for your time , your attention , your work, your wisdom, your concern Yourway to love is PRICELESS!
L'anniversaire de Tara
Non sans fêter avant de partir l'anniversaire de Tara/Anuradha qui aura 62 ans le 4 février. J'ai eu du mal à l'obtenir , mais enfin c'est mon tour de les régaler tous dans le restaurant de leur choix . Mandy choisira un restaurant grec en terrasse au 7 ème étage d'un hôtel bien cossu . Nous y voilà donc en famille la veille de mon départAmusant de goûter à la nourriture européenne après plus d'une semaine de nourriture indienne . Alors qu'en Grèce , comparé à la France , la nourriture m'a semblée bien épicée , voilà que de Pune elle me semble d'une fadeur extrême ! très bonne d'ailleurs dès qu'on y ajoute épices et tabasco laissés à profusion sur les tables ! Nous mangerons du poisson, gouterons le cabernet indien, délicieux d'ailleurs et mangerons un autre gâteau de circonstance .
Have to go , no?
Ce soir le 3 je suis allée chercher avec Mohan mon billet de départ. Il le fallait : je finissais par succomber à leur proposition de rester tout un mois le temps de me remettre sur pied je suppose grâce à tous ces bons petits plats et aux massages offert par Anushka ! Je partirai donc jeudi après l’anniversaire d’Anuradha par le bus du soir qui mettra 12 heures pour me descendre sur une plage de Goa . Nous passons beaucoup de temps a aller venir Mandy et moi ou Mohan et moi au magasin Reliance qui propose une clé USB qui devrait me permettre de me connecter partout en Inde mais pour le moment depuis 3 jours jour après jour nous ne parvenons pas à assurer la connexion ! Have to go mais pas sans m'être fait détartrer la denture par mon ami Mandar dit Mandy . Me voici à son cabinet Il dit que ce qui lui plaît le plus dans la dentisterie c'est l'art qui consiste à parfaitement reproduire la couleur ? Comme son cabinet n'est pas loin de la "Osho Commune" il a aussi des clients européens et australiens ou américains. Il peut ainsi voir quel travail est fait autour de la planète . Il dit que pour l'Europe il considère que seulement en Allemagne le travail est super bien fait . Il a dit encore que pour mon âge , après tout , mes gencives tenaient bien la route!!!
Monday the 2nd
On monday I saw Slumdog Even more touching to see it here in India and with my indian friend who was nice enough to cross the town to give me such pleasure . Just loved it . Do not miss it if you have an opportunity
Le dimanche 1er février
Nous ici à Pune nous continuons de célébrer l'anniversaire de mariage de nos amis et ce dimanche midi nous allons déjeuner dans le restaurant réputé d'un de hôtels du parc I-Tech . L'architecture y est impressionnante. J'aperçois quelques visages pâles dans le coin. Les industries allemandes, françaises, américaines, japonaises et autres ayant ici leurs bureaux d'études , ceci explique cela ! Se joindront à nous pour la célébration , la maman d'Anushka, et son nouveau mari . En effet veuve très jeune elle dut élever et marier d'abord ses eux filles pour s'autoriser à le faire aussi. Les deux compères s'entendent fort bien apparemment, jusqu'à porter les mêmes couleurs on !
Sunday feb 1rst we had lunch in a modern hotel in the I -Tech park . Joining us, Anushka's mother and step father. Her mother widowed very young , bring up and married her 2 daughters before remarrying herself. A delight to lunch outside when it is so cold in Europe !
Same, Same
Les grands principes
Où que je sois dans le monde je vérifie que ces grands principes marchent. Ça marche partout et pour tous . Ça rend la vie simple, Ça rend heureux . Ça va de soi . C'est un bonheur de les appliquer . Ça doit être universel, non ?
QUE VOTRE PAROLE SOIT IMPECCABLE
Parlez avec intégrité, ne dites que ce que vous pensez. N'utilisez pas la parole contre vous-même, ni pour médire sur autrui.
NE REAGISSEZ A RIEN DE FACON PERSONNELLE
Ce que les autres disent et font n'est qu'une projection de leur propre réalité, de leur rêve. Lorsque vous êtes immunisé contre cela, vous n'êtes plus victime de souffrances inutiles.
NE FAITES AUCUNE SUPPOSITION
Ayez le courage de poser des questions et d'exprimer vos vrais désirs. Communiquez clairement avec les autres pour éviter tristesse, malentendus et drames. A lui seul cet accord peut transformer votre vie.
FAITES TOUJOURS DE VOTRE MIEUX
Votre mieux change d'instant en instant, quelle que soient les circonstances, faites simplement de votre mieux et vous éviterez de vous juger, de vous culpabiliser et d'avoir des regrets. "
Je sors le moins possible sachant qu’une fois sur la route ce ne sera pas facile de retrouver un tel havre de paix, une telle aire de repos. Mon genou abimé dans une chute bien parisienne se remet doucement. Je passe beaucoup de temps sur la balancelle à regarder construire l’immeuble d’à côté et les femmes travailler pour le bâtiment
I rest as much as I can as I fall just before leaving Paris and my knee is still hurting . I spend lovely hours on the terrace in the swing looking the women working on the building site next door and admiring the view just behind the house as the house in just at the base of an hill still not built on .
Wedding anniversary
Le 31 ce fit l'anniversaire de mariage ( le 38ème je crois ) de Mohan et d'Anudarha . Aussi pour une fois elle ne cuisinerait pas . Son fils Mandy rapporterait d'un hôtel réputé pour sa gastronomie des crevettes , du poisson, des curies, des légumes et du vin indien et nous partagerions a la maison le gâteau vert porte bonheur . Pour un mariage arrangé comme sont encore d'ailleurs la plupart des mariages en voilà un qui aurait bien marché . Tara était l'amie de la soeur de Mohan .Comme elle connaissait la famille , elle savait que c'était une bonne famille et une bonne famille c'était exactement ce que Tara recherchait . Même caste, même niveau d'études , même classe sociale . Elle devint Anuradha! Avant de travailler en tant que bibliothécaire elle aura élevé les enfants , cuisiné à la perfection, cousu les vêtements et tenu la maison où d'ailleurs son mari , un peu maniaque il faut le dire prend plaisir maintenant à l'aider très minutieusement !!!
The road the less travelled
La cuisine d’Anuradha
Ce n’est pas le tout de se régaler , il faut encore savoir ce que l’on se fait !
Pune
"Pune is a huage town with early 6 millions inahabitiants .Pune (, formerly known as Poona, is the second largest city in the state of Maharashtra in western India, around 160 kilometers southeast of the state capital, Mumbai. It is also the seventh largest city in India. Situated 560 metres above sea level on the Deccan plateau at the confluence of the Mula and Mutha river [1], Pune is the administrative capital of Pune district and the eighth most populous metropolitan area in India.
Pune is known to have existed as a town since 937 AD. Shivaji, the founder of the Maratha Empire, lived in Pune as a boy, and later oversaw significant growth and development of the town during his reign. In 1730, Pune became an important political centre as the seat of the Peshwa, the prime minister of the Chhatrapati of Satara. After the town was annexed to British India in 1817, it served as a cantonment town and as the "monsoon capital" of the Bombay Presidency until the independence of India. In independent India, Pune is known for its educational facilities, having more than a hundred educational institutes and nine universities[3]. It also boasts a growing industrial hinterland, with many information technology and automotive companies setting up factories in Pune district." ( Wikipedia)
Country India
State Maharashtra
District(s) Pune
Subdistrict Haveli taluka
Mayor Rajlakshmi Bhosale
Population
• Metro 5,064,700 (2008[update])
• 7,214 /km2 (18,684 /sq mi)
• 5,695,000 (8th) (2008[update])
• Elevation (AMSL) 450.69 km² (174 sq mi)
Climate between 21 and 32° ( just perfect all year around )
Notice the CONNAUGHT Building !
The middle class there because of the technologies'park is growing rich quite fast !
and it is great to see that even women can start there to well earn their life by 22!
Friday, February 06, 2009
Mais d'où me vint un tel ami ?

C’est une veille histoire qui remonte à l’an 1981
J’avais 37ans . J’étais alors étudiante en analyse transactionnelle, et lassée de la théorie ! désireuse de rencontrer ceux qui au monde en avait fait un outil efficace . Intéressée par la technique de reparentage que pratiquait une anglaise ,Jackie Schiff , dans un institut pour schizophrènes qu’elle avait fondé en Inde , à Bangalore avec le père Hunk, un jésuite canadien . M’étant mise en rapport avec elle, elle accepta que je vienne faire près d’elle un stage de 6 semaines et c’est ainsi que je devins « trainee » L’été précédent , j’étais allée 1 mois aux Philippines voir de plus près travailler les soi disant guérisseurs aux mains nus , alors très à la mode . J’allais y retourner ce même été avec Michel qui en fin de ce stage viendrait de Paris me rejoindre à Bombay . Tout ça pour vous expliquer que début juillet 1981 j’étais dans l’avion qui pour la première fois me menait en Inde. Je n’ai jamais eu peur des gens . Et toujours aimé en voyage principalement lier connaissance avec mes voisins immédiats . Ce serait Angelo cette fois , indien catholique qui vivait au Canada et qui revenait passer quelques semaines en famille . Il commença par m’aider à récupérer mon couteau suisse tombé entre nos deux sièges et sans lequel je ne voyageais pas. A l’époque ce n’était pas encore interdit en cabine . Nous avions le même âge . Quand je lui dis que je débarquais seule à Bombay , que j’allais me débrouiller pour trouver un avion pour Bangalore , il compris que je « n’avais ja ja jamais navigué » en Inde en tous les cas et que je n’avais aucune idée de ce qui m’attendait . D’abord je ne trouverais pas de place dans un avion au pied levé , ensuite il n’y avait pas d’avion tous les jours , ensuite j’étais bien trop blonde , bien trop jolie ! Bref, il lui parut impensable de me lâcher seule dans une telle mégalopole ! Son meilleur ami, Mohan Ketkar allait venir l’accueillir. Il me confierait à lui jusqu’à ce que je puisse rejoindre Bangalore. Et c’est ainsi que je rencontré Mohan du même âge lui aussi. Il me conduisit chez ses parents pour que j’y passe la nuit et il se débrouilla pour me trouver une place sur le premier avion en partance pour ma destination et m’emmener à l’aéroport national J’en fus touchée aussi au bout de 6 semaines , comme j’avais une nuit entière à passer à Bombay avant de retrouver Michel dans l’avion qui allait nous déposer à Manille, je téléphonai à Mohan de l’aéroport pour les inviter à diner en guise de remerciement , lui et son ami si ils étaient libres . Il me dit que oui, qu’ils viendraient, mais que ca leur prendrait 3 heures de route ( de pistes presque ) avant qu’ils ne me cueillent à l’aéroport . Ce que je ne savais pas , les connaissant si peu , c’est qu’ils habitaient Pune à 150kms au sud de Bombay, qu’ils avaient chacun une famille mais ils vinrent ces jumeaux du cœur , ils vinrent en taxi , ne comptant pas ce que ça leur coûterait parce qu’ils me dirent et Mohan vient de me le répéter ce soir , 28 ans plus tard , « il y avait derrière tout ça quelque chose qui nous dépassait mais qui ne se passait pas par hasard ! » et nous passâmes tous les trois, cœur , esprit et portefeuilles ouverts , une nuit blanche à attendre l’avion de Paris , à marcher sur le sable, à diner , à écouter de la cithare, à boire de la bière , à rire et même à faire du cheval sur la plage au lever du soleil . L’un d’eux décida que je ressemblais tant a Shirley Mac Laine qu’ils m’appelleraient Shirley Mac l’Anne . A la fin de la nuit je devins plus concisément leur « ShirlAnne » à vie . Notre amitié était scellée pour des années . Nous ne nous sommes jamais perdus de vue. Mohan s’est arrêté à Paris en allant voir Angelo à Montréal. Nous nous écrivions beaucoup en triangle
Quand j’ai rejoint Michel dans l’avion pour la première fois j’ai vu comme il devenait indien lui-même car j’ai eu du mal à le repérer au milieu de ses faux compatriotes. Il allait me faire ce matin là le plus beau cadeau qu’on puisse faire à quelqu’un : celui de la reconnaissance. Mais après ce long récit je garderai l’histoire pour une autre fois ! D'autant , qu'en pleurant, je viens de la confier, tel un trésor, à Mohan et à Anushka .Ca suffit pour ce soir du 30 janvier !
Hospitalité
Mohan s’est mis en tête 1°) que je ne lèverais pas le petit doigt , donc je suis servie sur plateau comm
e une reine 2°)que je ne dépenserais pas une roupie pendant mon séjour chez lui . Donc il refuse de me conduire changer de l’argent ou d’accéder au distributeur .Ca rend les choses bien compliquées. Ai-je besoin d’une barrette, d’un élastique, de dentifrice, de timbres, de fruits, de vin, d’un drap de bain , d’un billet de train : je dois le lui demander
Ai-je envie d’un massage , d’un livre , d’un CD , et c’est aussitôt lui qui s’en occupe.
Il s’est même chargé de m’emmener hier en scooter chez le tailleur pour me faire faire sur mesure des ensembles indiens ( pantalon, tunique , écharpe ) et j’ai eu beaucoup de mal à lui faire entendre -1° que déjà pour en caser deux dans mon sac qui doit rester léger ( car lui c’est à 100% que je le porte !) j’allais devoir laisser derrière moi mes vieilles affaires tant aimées , - 2° qu’il ne sert à rien qu’il me conseille ces tissus de princesses brodés et empierrés qui certes je le vois, m’iraient à ravir , car en tant que routarde ce qu’il me faut c’est du lavable, du simple et du léger . Mais quelle hospitalité ! C’est sûr que je vais être la plus belle pour aller danser !
Pendant qu'il m'explique tout ca , je vois une femme bracelets au pied faire du ciment en bas de l'immeuble et le porter cuvettes après cuvettes sur sa tête et j'entends dans la cuisine la petite Pinxy, 17 ans , nettoyer les innombrables marmites qui servent à me régaler ...Celle ci je l'ai en très grande affection
!
Autres lieux , autres moeurs

Des le premier soir le premier mail de Némo est arrivé . Si la vérité sort de la bouche des enfants , je suis comme ça , mais ça me va !
Mamya,
tu me manque déjà et c'est pour ça que je t'ai écris ce poème rien que pour toi.
Ma Mamya.
Ma Mamya je l'aime plus que touts,
J'adore ça peau fripé,
ces grosses fesses molles,
ces grosses cuisses dodu,
et de tous ça,
ça tendresses,
son amour,
ces bisous,
ces câlins,
et sa beauté.
J'espère que lu l'a bien aimé.
Asmi en prière
De toutes les couleurs
. Mohan m'a fait faire deux ensemble sur mesure . Nous les aurons sous 48 heures . En attendant j'emprunte chaque matin une tenue à mon amie , si bien que j'en vois de toutes les couleurs même de celles que je n'ai pas forcement l'habitude de porter
I am wearing Aanuradha's cloths while in her house and like this I can try colours i don't usually wear.like blue , orange , yellow
la cuisine
Bien qu’elle n’ait que 3ans et demie Asmi a épluché des légumes avec un éplucheur .Le diner a été sereinement préparé par la grand-mère sous l’œil bienveillant des dieux qui trônent sur le petit autel dans la cuisine . Aanurhada m’enseigne les bienfaits de chaque ingrédient . Elle n’en mettrait pas un à la légère . Elle connaît leur alchimie. Elle aime tant nourrir son monde qu’elle me disait ce soir que quand bien même je resterais un mois entier ( ce que je suis priée de faire ) je ne mangerais pas deux fois un légume préparé de la même manière. La confiture de mangue, les bonbons au gingembre, le gâteau délicieux sans œufs, il y a toujours un régal qui traîne sur la table … Mais je crois que ce qui fait la différence c’est le saupoudrage d’amour. Une pincée par ci une pincée par là : la digestion se fera sans problème c’est elle qui vous le dit !
What a art this indian cooking . At least 10 spices in each preparation said she , each of them with a good reason to be I must say that it makes a diffference to eat Aanuradha 's cooking :no gas !!! Her grand children already helps to peal vegetables and I know now how to make ginger cookies !
Vie de famille
Les jeunes gens travaillent et sont absents du domicile entre 11 et 12 heures par jour . Mandar est dentiste. La voiture qui m’attendait à l’aéroport est à lui . Il a 40 minutes de route pour rejoindre son cabinet . Anushka travaille dans une banque , elle gère un service de 35 personnes. Elle a une voiture elle aussi . Ils partent vers 9h10 le matin mais tout le monde ici est debout à 6heures et demie sauf moi encore sous le coup du décalage horaire. L’une dépose l’enfant , 3 ans ½, à la crèche où la langue d’enseignement est l’anglais .
Le grand père va la rechercher en scooter un peu avant 16h30
et c’est là que pour nous les vieux la fête commence. La petite goûte, et la petite chante en anglais pour que je comprenne gingo bells gingo bells gingo all the way ) , et la petite prie (en hindî ) . Elle est capable , accompagnée par l’un de ses grands parents , de psalmodier une bonne heure les mains jointes, le regard levé vers le ciel . Elle savoure la cuisine de sa grand-mère avec un appétit peu commun. Elle aide autant qu’elle peut à touiller les ingrédients .Le grand père peut lire une histoire, une voisine venir jouer, mon accent l’amuser , Asmi est tout le temps joyeuse . Quand sa maman arrive vêtue de ses si beaux saris et parée de bijoux, elle est lavée, ripolinée, en pyjama ( lavé chaque jour lui aussi ) : il ne reste plus, dès que la maman s’est changée qu’à se faire câliner et à attendre le papa qui rentre entre 8h30 et 9h pour jouer jusqu’à 9h30 l’heure du coucher . C’est un bonheur pour moi de voir la transmission se faire , cette organisation familiale chaleureuse et rassurante . Chacun a sa juste place dans son juste rôle . Quelle dommage que nous en ayions en Occident perdu les moyens !!!c’est tout le challenge de la « voie du cœur » face à la « voie de la tête »
Après une petite sieste bien méritée pour notre vaillant chauffeur, nous partons nous les 3 invités vers 15h prendre la route du Sud qui nous ramène à Pune, Puna pour les français nombreux à une époque à venir séjourner à l’ashram d’Osho qui se tient dans cette ville. Il fait chaud mais pas trop. La lumière est bleutée. La route bonne, souvent bordée de bougainvilliers. Je crois tout reconnaître et me trompe sans cesse . C’est qu’en 9 ans il y a eu beaucoup de constructions nouvelles, la ville s’est agrandie . Colorée, très fleurie elle a un petit air de ville de vacances quand on arrive de la grande Bombay. On dirait une ville de cure de jouvence. L’appartement est le même, en fond d’impasse, calme, frais et vaste. Deux portes d’entrée. Une d’elle donne dans une petite entrée qui s’ouvre sur un salon avec une mini terrasse jouxtant une grande grande cuisine où le nombre de bocaux à épices est tout aussi impressionnant qu’en l’an 2000 . Cette cuisine sépare l’appartement en 2 ailes .D’un coté la chambre des parents, de l’autre celle du jeune couple . La chambre d’amis est en terrain neutre , coté fils . Car sachant qu’un jour son fils se marierait , soupçonnant que ce peut être lourd pour une jeune femme de vivre sans cesse avec ses beaux parents aussi beaux soient ils , Mohan avait eu cette idée d’un plan qu’il suffirait de modifier légèrement pour faire du vaste appartement, deux petits appartement indépendants , d’où la seconde porte condamnée pour l’instant puisqu’après 6 ans de mariage les relations sont demeurées cordiales !!!
First delicious lunch in Bombay
Dans la famille Ketkar je voudrais le père ( Shrikant, fonctionnaire) , la mère ( Sneha, musicienne ) , la grand-mère (Malati, exquise, qui m’a acceuillie 3 fois en 3 décénies ) , la fille unique ( Amruta , qui termine des études en biologie; ici un autre jour avec Asmi ) , l’oncle (Mohan ,mon ami , qui vendit un jour des tracteurs et aujourd’hui propose des assurances vie )et la tante( Aanuradha , sa femme et mon amie aussi , enseignante née qui fut archiviste dans un collège ) . Ils sont tous là près de moi , l’amie d’Europe qui à leurs yeux « n'a pas changé » ! Le fils , Mandar, la belle fille, Anushka et leur fille Asmi nous attendent à Pune . On tire au centre la table aux battants rabattus près du mur , on la déplie et nous voilà confortablement installés pour déguster carottes râpées au lait de coco, pommes de terre au cumin , choux fleurs au curry et chappattis . Bien sûr notre hôtesse a pris soin de mettre peu d’épices, pas de piment du tout : il faut bien me laisser le temps d’atterrir. Tant d’attentions et de gentillesses, tant de simplicité et de générosité me font penser que oui, je dois être arrivée à très bon port.
What a treat to be received like this right away in the heart of an indian dear family. What a great start ! Shrikant ‘s wife , Sneha had prepared
such delicacies, remembering even , with the help of her sister in law, how much I like cumin potatoes. We had this lovely meal with Mohan’s mother who was receiving me for the 3rd time in nearly 30 years… and grand- daughter Amruta on her way to be a scientist. Bombay sounded quiet as we were on the Republic Day, a holyday to commemorate the 62th anniversary of the republic of India. Sad to still see so many slums and to witness such a poverty knowing that those people have less than a dollar a day to live by , sometimes not so far from those superb buildings belonging to the few very very rich people of India who cannot not see.
Mumbai
Il faut dire que le cousin de Mohan à qui je rends visite travaille pour la compagnie Air India et que justement il est de service ce lundi 26 janvier le matin. Si je suis Anne Bercot il a prévu une chaise roulante qui me permettra de passer immigration et douane en un temps record et de retrouver mon vieil ami pour qui il a obtenu un laisser- passer, dès le hall des bagages. Je n’ai pas vu Mohan depuis 9 ans mais c’est du pareil au même et la conversation reprend là où nous l’avions laissée ce jour où nous avions tant bavardé dans un grand hôtel de la ville que, sous estimant le temps qu’il faudrait au rickshaw pour me mener en plein déluge de mousson du palace à l’aéroport j’avais tout bonnement loupé le seul avion du jour pour le Népal ce qui suscita beaucoup d’inquiétude à Katmandou où ma ponctualité habituelle était déjà légendaire ! Aanuradha l’épouse de Mohan nous attend dans le hall et s’empare du charriot qu’elle roule vers la voiture garée sous 30 degrés . L’Inde éternelle . Les vaches et les infirmes sur le bord de la route. Des pauvres en grande quantité dans un décor de bidonvilles tel qu’on a d’abord du mal à croire qu’il puisse exister « pour de vrai » pas loin des vestiges cossus et décrépis de la colonisation anglaise, plus de scooters, pas plus de casques , de magnifiques saris , des ports de tête d’une élégance rare , des 4/4 déjantés, des sourires édentés mais de si beaux sourires . C’est tout ce que je vois, comme une vidéo qui tourne en boucle sur le chemin moins encombré que d’habitude ( nous fêtons aujourd’hui le 60ème anniversaire de la République ) qui nous mène de l’aéroport déjeuner chez le jeune frère de Mohan, Shrikant .
Subscribe to:
Posts (Atom)




